View | Details | Raw Unified | Return to bug 24935
Collapse All | Expand All

(-)es/book.xml (-19 / +25 lines)
Lines 3-36 Link Here
3
3
4
<book software="POI" 
4
<book software="POI" 
5
      title="Documentación del Proyecto POI" 
5
      title="Documentación del Proyecto POI" 
6
      copyright="@year@ POI Project"
6
      copyright="@year@ Proyecto POI"
7
      xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink">
7
      xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink">
8
8
9
    <menu label="Apache POI">
10
        <menu-item label="TOP" href="index.html"/>
11
    </menu>
12
9
  <menu label="Marketing">
13
  <menu label="Marketing">
10
    <menu-item label="Casos" href="casestudies.html"/>
14
    <menu-item label="Casos" href="casestudies.html"/>
11
  </menu>
15
  </menu>
12
16
13
  <menu label="Proyecto">
17
  <menu label="Proyecto">
14
    <menu-item label="Descripción General" href="overview.html"/>
18
    <menu-item label="Descripción General" href="overview.html"/>
15
    <menu-item label="POIFS" href="../../poifs/index.html"/>
19
    <menu-item label="POIFS [EN]" href="../../poifs/index.html"/>
16
    <menu-item label="HSSF" href="../../hssf/index.html"/>
20
    <menu-item label="HSSF [EN]" href="../../hssf/index.html"/>
17
    <menu-item label="HWPF" href="../../hwpf/index.html"/>
21
    <menu-item label="HWPF [EN]" href="../../hwpf/index.html"/>
18
    <menu-item label="HPSF" href="../../hpsf/index.html"/>
22
    <menu-item label="HPSF [EN]" href="../../hpsf/index.html"/>
19
    <menu-item label="POI-Utils" href="../../utils/index.html"/>  
23
    <menu-item label="POI-Utils [EN]" href="../../utils/index.html"/>
20
    <menu-item label="Descargas" href="http://jakarta.apache.org/builds/jakarta-poi/"/> 
24
    <menu-item label="Descargas" href="ext:download"/>
21
  </menu>
25
  </menu>
22
26
23
  <menu label="Comunidad">
27
  <menu label="Comunidad">
24
    <menu-item label="Noticias" href="news.html"/>    
28
    <menu-item label="Noticias" href="news.html"/>    
25
    <menu-item label="Espejos" href="../../mirrors.html"/>    
29
    <menu-item label="Espejos [EN]" href="../../mirrors.html"/>    
26
    <!--<menu-item label="Cambios" href="changes.html"/> -->
30
    <menu-item label="Cambios" href="changes.html"/>
27
    <menu-item label="Tareas" href="todo.html"/> 
31
    <menu-item label="Tareas" href="todo.html"/> 
28
    <menu-item label="Contribuya" href="../../getinvolved/index.html"/>
32
    <menu-item label="Contribuya [EN]" href="../../getinvolved/index.html"/>
29
    <menu-item label="Listas de Correo" href="http://jakarta.apache.org/site/mail2.html#poi"/>
33
    <menu-item label="Listas de Correo" href="http://jakarta.apache.org/site/mail2.html#poi"/>
30
    <menu-item label="Visión" href="../../plan/POI20Vision.html"/>
34
    <menu-item label="Visión [EN]" href="../../plan/POI20Vision.html"/>
31
    <menu-item label="Historia y Futuro" href="historyandfuture.html"/>
35
    <menu-item label="Historia y Futuro" href="historyandfuture.html"/>
32
    <menu-item label="Quiénes Somos" href="who.html"/> 
36
    <menu-item label="Quiénes Somos" href="who.html"/> 
33
    <menu-item label="Resoluciones" href="../../resolutions/index.html"/>    
37
    <menu-item label="Resoluciones [EN]" href="../../resolutions/index.html"/>    
34
  </menu>
38
  </menu>
35
  
39
  
36
  <menu label="Documentación">
40
  <menu label="Documentación">
Lines 42-62 Link Here
42
  <menu label="Traducciones">
46
  <menu label="Traducciones">
43
    <menu-item label="Índice" href="../../trans/index.html"/>
47
    <menu-item label="Índice" href="../../trans/index.html"/>
44
    <menu-item label="Procedimientos" href="../../trans/guidelines.html"/>
48
    <menu-item label="Procedimientos" href="../../trans/guidelines.html"/>
45
    <menu-item label="Alemán" href="../de/index.html"/>
49
        <menu-item label="Alemán (DE)" href="../de/index.html"/>
46
    <menu-item label="Español" href="index.html"/>
50
    <menu-item label="Español" href="index.html"/>
47
    <menu-item label="Japonés" href="http://jakarta.terra-intl.com/poi/"/>
51
        <menu-item label="Japonés (Web)" href="http://jakarta.terra-intl.com/poi/"/>
48
    <menu-item label="Casano" href="http://jakarta.apache-korea.org/poi/"/>
52
        <menu-item label="Coreano(Web)" href="http://jakarta.apache-korea.org/poi/"/>
49
  </menu>
53
  </menu>
50
  
54
  
51
  <menu label="Código">
55
  <menu label="Código">
52
    <menu-item label="El C&#243;digo" href="http://jakarta.apache.org/poi/javadocs/javasrc/"/>       
56
    <!-- <menu-item label="El C&#243;digo" href="http://jakarta.apache.org/poi/javadocs/javasrc/"/> -->       
53
    <menu-item label="CVS" href="http://jakarta.apache.org/site/cvsindex.html"/>  
57
    <menu-item label="CVS" href="http://jakarta.apache.org/site/cvsindex.html"/>  
58
        <!-- <menu-item label="CVS Changelog" href="changelog.html"/> -->
54
    <menu-item label="Fallos (Bugs) Más Votados" href="http://nagoya.apache.org/bugzilla/buglist.cgi?votes=1&amp;product=POI&amp;order=bugs.votes"/>  
59
    <menu-item label="Fallos (Bugs) Más Votados" href="http://nagoya.apache.org/bugzilla/buglist.cgi?votes=1&amp;product=POI&amp;order=bugs.votes"/>  
55
    <menu-item label="Base de Datos de Fallos" href="http://nagoya.apache.org/bugzilla/buglist.cgi?product=POI"/>  
60
    <menu-item label="Base de Datos de Fallos" href="http://nagoya.apache.org/bugzilla/buglist.cgi?product=POI"/>  
56
    <menu-item label="Parches" href="http://nagoya.apache.org/bugzilla/buglist.cgi?product=POI&amp;short_desc=%5BPATCH%5D&amp;short_desc_type=allwordssubstr"/>  
61
    <menu-item label="Parches" href="http://nagoya.apache.org/bugzilla/buglist.cgi?product=POI&amp;short_desc=%5BPATCH%5D&amp;short_desc_type=allwordssubstr"/>  
57
    <menu-item label="Resultados de Pruebas Junit" href="http://jakarta.apache.org/poi/tests/junit/"/>  
62
58
    <menu-item label="Métricas de Dependencia" href="http://jakarta.apache.org/poi/metrics/jdepend/"/> 
63
    <menu-item label="Resultados de Pruebas Junit" href="ext:junit"/>  
59
    <menu-item label="Métricas de Comprobación de Estilo" href="http://jakarta.apache.org/poi/metrics/checkstyle/"/> 
64
    <menu-item label="Métricas de Dependencia" href="ext:jdepend"/> 
65
    <!-- <menu-item label="Métricas de Comprobación de Estilo" href="http://jakarta.apache.org/poi/metrics/checkstyle/"/> --> 
60
  </menu>
66
  </menu>
61
67
62
</book>
68
</book>
(-)es/casestudies.xml (-95 / +101 lines)
Lines 3-9 Link Here
3
3
4
<document>
4
<document>
5
  <header>
5
  <header>
6
    <title>Jakarta POI - Case Studies</title>
6
    <title>Jakarta POI - Estudio de Casos</title>
7
    <authors>
7
    <authors>
8
      <person id="AO" name="Andrew C. Oliver" email="acoliver@apache.org"/>
8
      <person id="AO" name="Andrew C. Oliver" email="acoliver@apache.org"/>
9
      <person id="CR" name="Cameron Riley" email="crileyNO@SPAMekmail.com"/>
9
      <person id="CR" name="Cameron Riley" email="crileyNO@SPAMekmail.com"/>
Lines 12-101 Link Here
12
  </header>
12
  </header>
13
  
13
  
14
  <body>
14
  <body>
15
    <section><title>Introducción</title>
15
    <section>
16
       <title>Introducción</title>
16
       <p>
17
       <p>
17
          A number of people are using POI for a variety of purposes.  As with
18
          Mucha gente está utilizando POI para distintos propósitos. Como con cualquier
18
          any new API or technology, the first question people generally ask
19
          nueva API o tecnologia, la primera pregunta que la gente pregunta normalmente
19
          is not "how can I" but rather "Who else is doing what I'm about to 
20
          no es "cómo puedo" sino "Quién más está haciendo lo que yo estoy a punto de 
20
          do?"  This is understandable with the abismal success rate in the 
21
          hacer?" Esto es comprensible con el abismal porcentage de éxito en el negocio
21
          software business.  These case statements are meant to help create
22
          del software. Estos Casos pretenden ayudar a crear
22
          confidence and understanding.
23
          confianza y comprensión.
23
       </p>
24
       </p>
24
    </section>
25
    </section>
25
        <section>
26
        <section>
26
            <title>Submitting a Case Study</title>
27
            <title>Enviando un Estudio de un Caso</title>
27
            <p>
28
            <p>
28
                We are actively seeking case studies for this page (after all it
29
                Estamos buscando activamente estudios de casos para esta página (después de todo
29
                just started).  Andrew C. Oliver (acoliver at apache dot org) has
30
                acaba de comenzarse). Andrew C. Oliver (acoliver at apache dot org) ha
30
                agreed to have a few T-Shirts printed with the POI logo (once its
31
                accedido a entregar unas cuantas Camisetas con el logotipo de POI para
31
                chosen) for the first
32
                los primeros y mejores envíos. Para enviar un estudio de un caso, puedes
32
                few best submissions.  To submit a case study, either
33
                <link href="http://jakarta.apache.org/poi/getinvolved/index.html">
33
                <link href="http://jakarta.apache.org/poi/getinvolved/index.html">
34
                    submit a patch for this page</link> or email it to the
34
                enviar un parche para esta página</link> o enviarlo por correo electrónico
35
                <link href="http://jakarta.apache.org/site/mail2.html#poi">mailing list
35
                a la <link href="http://jakarta.apache.org/site/mail2.html#poi">lista de correo
36
                </link> (with [PATCH] prefixed subject, please).
36
                </link> (con [PATCH] como prefijo en el asunto, por favor).
37
            </p>
37
            </p>
38
        </section>
38
        </section>
39
        <section>
39
        <section>
40
            <title>Case Studies</title>
40
            <title>Estudios de Casos</title>
41
              <section><title>Sunshine Systems</title>
41
              <section><title>Sunshine Systems</title>
42
               <p>
42
               <p>
43
           <link href="http://www.sunshinesys.com/">Sunshine Systems</link> deveveloped a
43
           <link href="http://www.sunshinesys.com/">Sunshine Systems</link> desarrolló una
44
            POI based reporting solution for a price optimization software package which
44
            solución de informes basada en POI para un paquete software de optimización de precios
45
            is used by major retail chains.
45
            que se usa en grandes cadenas de venta.
46
         </p>
46
         </p>
47
         <p>The solution allowed the retailer's merchandise planners and managers to request a
47
         <p> La solución permitió a los planificadores y gestores de la mercancía mercancía pedir 
48
           markdown decision support reports and price change reports using a standard browser
48
           unos informes de soporte a la decisión e informes de cambios de precios utilizando un 
49
           The users could specify report type, report options, as well as company,
49
           navegador estándar. Los usuarios pueden especificar el tipo de informe, las opciones, así
50
division,
50
           como criterios de filtros como la división de la compañía
51
           and department filter criteria. Report generation took place in the
51
           o departamento. La generación de informes se llevó a cabo en el 
52
multi-threaded
52
           servidor de aplicaciones multi-hilo
53
           application server and was capable of supporting many simultaneous report requests.
53
           y fue capaz de soportar muchas peticiones de informe simultáneas.
54
         </p>
54
         </p>
55
         <p>The reporting application collected business information from the price
55
         <p>La aplicación de informes recogía información del negocio de la base
56
optimization
56
         de datos Oracle de la aplicación de optimización de precios. 
57
           application's Oracle database. The data was aggregated and summarized
57
         Los datos se agregaban y resumían basándose en el tipo específico 
58
 based upon the
58
         de informe y los criterios de filtro pedidos por el usuario. El
59
           specific report type and filter criteria requested by the user. The
59
         informe final se generaba como una hoja de cálculo de Microsoft Excel utilizando
60
final report was
60
         el API de POI HSSF y se almacenaba en el
61
           rendered as a Microsoft Excel spreadsheet using the POI HSSF API and
61
         servidor de base de datos de informes para ese usuario específico como un BLOB.
62
 was stored on
62
         Los informes pueden ser vistos
63
           the report database server for that specific user as a BLOB. Reports
63
         fácilmente y bien integrados utilizando el mismo navegador.
64
 could be
64
         </p>
65
           seamlessly and easily viewed using the same browser.
65
         <p>A los vendedores les gusto la solución porque así tenían acceso instantáneo
66
         </p>
66
         a datos del negocio críticios
67
         <p>The retailers liked the solution because they had instantaneous access
67
         a través de una interfaz basada en navegador extremadamente fácil de usar.
68
 to critical
68
         No necesitaban entrenar a su amplia comunidad de usuarios en las complejidades de la
69
           business data through an extremely easy to use browser interface. They
69
         aplicación de optimización. Lo que es más, los informes se generaban en un formato de 
70
 did not need
70
         hoja de cálculo Excel,
71
           to train the broader user community on all the complexities of the optimization
71
         que todo el mundo conocía y que también permitía análisis
72
           application. Furthermore, the reports were generated in an Excel spreadsheet
72
         de datos adicionales utilizando
73
format,
73
         características estándares de Excel.
74
           which everyone was familiar with and which also allowed further data
75
 analysis using
76
           standard Excel features.
77
         </p>
74
         </p>
78
         <p>Rob Stevenson (rstevenson at sunshinesys dot com)
75
         <p>Rob Stevenson (rstevenson at sunshinesys dot com)
79
         </p>
76
         </p>
80
       </section>
77
       </section>
81
            <section>
78
            <section>
82
                <title>Bank of Lithuania</title>
79
                <title>Banco de Lituania</title>
83
                <p>
80
                <p>
84
                    The
81
                    El
85
                    <link href="http://www.lbank.lt/">Bank of Lithuania</link>
82
                    <link href="http://www.lbank.lt/">Banco de Lituania</link>
86
                    reports financial statistical data to Excel format using the
83
                    genera informes de datos estadísticos financieros en formato Excel 
84
                    utilizando el API <link href="http://jakarta.apache.org/poi/hssf/">
85
                        HSSF</link> del proyecto 
87
                    <link href="http://jakarta.apache.org/poi/">Jakarta POI</link>
86
                    <link href="http://jakarta.apache.org/poi/">Jakarta POI</link>
88
                    project's
87
                    El sistema está basado en Oracle JServer y utiliza
89
                    <link href="http://jakarta.apache.org/poi/hssf/">
88
                    un procedimiento almacenado Java que utilizando el API HSSF 
90
                        HSSF</link> API.  The system is based on Oracle JServer and
89
                    responde en formato XLS.  - Arian Lashkov (alaskov at lbank.lt)
91
                    utilizes a Java stored procedure that outputs to XLS format
92
                    using the HSSF API.  - Arian Lashkov (alaskov at lbank.lt)
93
                </p>
90
                </p>
94
            </section>
91
            </section>
95
            <section>
92
            <section>
96
                <title>Bit Tracker by Tracker Inc., and ThinkVirtual</title>
93
                <title>Bit Tracker by Tracker Inc., and ThinkVirtual</title>
97
                <p>
94
                <p>
98
                    Bit Tracker (http://www.bittracker.com/) is the world's first and only web-based drill bit tracking system to manage your company's critical bit information and use that data to its full potential. It manages all bit related data, including their usage, locations, how they were used, and results such as rate of penetration and dull grade after use.  This data needs to be available in Excel format for backwards compatibility and other uses in the industry.  After using CSV and HTML formats, we needed something better for creating the spreadsheets and POI is the answer.  It works great and was easy to implement.  Kudos to the POI team.
95
                    Bit Tracker (http://www.bittracker.com/) es el primer sistema a nivel mundial 
96
                    basado en web de registro de brocas (drill bit) para gestionar la información crítica 
97
                    de brocas de la compañía y sacar el mayor partido a esos datos. Gestiona todos los datos 
98
                    relacionados con las brocas, incluyendo su uso, localización, cómo se utilizan, y 
99
                    resultados como su relación de penetración y grado de desgaste con el uso. Estos datos 
100
                    necesitan estar disponibles en formato Excel para obtener compatibilidad hacia atrás 
101
                    y otros usos en la industria. Después de utilizar los formatos CSV y HTML, necesitábamos
102
                    algo mejor para la creación de hojas de cálculo y POI es la respuesta. Funciona fenomenal
103
                    y fue muy sencillo de implementar. Gracias al equipo de POI.
99
                </p>
104
                </p>
100
                <p>
105
                <p>
101
                    Travis Reeder (travis at thinkvirtual dot com)
106
                    Travis Reeder (travis at thinkvirtual dot com)
Lines 104-122 Link Here
104
            <section>
109
            <section>
105
                <title>Edwards And Kelcey Technology</title>
110
                <title>Edwards And Kelcey Technology</title>
106
                <p>
111
                <p>
107
                    Edwards and Kelcey Technology (http://www.ekcorp.com/) developed a
112
                    Edwards and Kelcey Technology (http://www.ekcorp.com/) desarrolló
108
                    Facility
113
                    un Sistema de Mantenimiento y Gestión de Instalaciones
109
                    Managament and Maintenance System for the Telecommunications industry
114
                    para la industria de las Telecomunicaciones.
110
                    based
115
                    basado en Turbine y Velocity.
111
                    on Turbine and Velocity. Originally the invoicing was done with a simple
116
                    Originalmente la factura se hacía con una sencilla
112
                    CVS
117
                    hoja CVS que era entonces 
113
                    sheet which was then marked up by accounts and customized for each client.
118
                    marcada por cada cuenta y particularizada para cada cliente.
114
                    As growth has been consistent with the application, the requirement for
119
                    Como el crecimiento ha sido consistente con la aplicación, las necesidades de
115
                    invoices that need not be touched by hand increased. POI provided the
120
                    facturas que no necesitasen ser retocadas a mano aumentaron. POI proporcionó la
116
                    solution to this issue, integrating easily and transparently into the
121
                    solución a este problema, integrandose fácil y transparentemente en el sistema.
117
                    system. POI HSSF was used to create the invoices directly from the server
122
                    Se utilizó POI HSSF para crear las facturas directamente desde el servidor
118
                    in
123
                    en formato Excel 97
119
                    Excel 97 format and now services over 150 unique invoices per month.
124
                    y ahora sirve más de 150 facturas diferentes cada mes.
120
                </p>
125
                </p>
121
                <p>
126
                <p>
122
                    Cameron Riley (crileyNO@ SPAMekmail.com)
127
                    Cameron Riley (crileyNO@ SPAMekmail.com)
Lines 125-158 Link Here
125
            <section>
130
            <section>
126
                <title>ClickFind</title>
131
                <title>ClickFind</title>
127
                <p>
132
                <p>
128
                    <link href="http://www.clickfind.com/">ClickFind Inc.</link> used the POI
133
                    <link href="http://www.clickfind.com/">ClickFind Inc.</link> utilizó el API
129
                    projects HSSF API to provide their medical
134
                    HSSF del proyecto POI para proporcionar a sus clientes
130
                    research clients with an Excel export from their electronic data
135
                    de investigación médica la capacidad de exportar a Excel desde su servicio
131
                    collection web service Data Collector 3.0.  The POI team's assistance
136
                    web de recolección de datos electrónicos Data Collector 3.0. La asistencia del equipo de POI
132
                    allowed ClickFind to give their clients a data format that requires less
137
                    permitió que ClickFind proporcionara a sus clientes un formato de datos que requiere menos
133
                    technical expertise than the XML format used by the Data Collector
138
                    conocimentos técnicos que el formato XML utilizado por la aplicación Data Collector.
134
                    application.  This was important to ClickFind as many of their current
139
                    Esto era importante para ClickFind ya que muchos de sus clientes actuales y potenciales
135
                    and potential clients are already using Excel in their day-to-day
140
                    estaban utilizando Excel en sus operaciones del día-a-día
136
                    operations and in established procedures for handling their generated
141
                    así como en procedimientos establecidos para el manejo de sus datos clínicos
137
                    clinical data.  - Jared Walker (jared.walker at clickfind.com)
142
                    generados.  - Jared Walker (jared.walker at clickfind.com)
138
                </p>
143
                </p>
139
            </section>
144
            </section>
140
            <section>
145
            <section>
141
                <title>IKAN Software NV</title>
146
                <title>IKAN Software NV</title>
142
                    <p>In addition to Change Management and Database Modelling, IKAN Software NV
147
                    <p>Además de Gestión del Cambio y Modelado de Base de Datos, IKAN Software NV
143
                        (http://www.ikan.be/) develops and supports its own ETL
148
                        (http://www.ikan.be/) desarrolla y da soporte a su propia herramienta ETL
144
                        (Extract/Transform/Load) tools.</p>
149
                        (Extrae/Transforma/Carga ó Extract/Transform/Load).</p>
145
150
146
                    <p>IKAN's latest product is this domain is called ETL4ALL
151
                    <p>El último producto de IKAN en este dominio se llama ETL4ALL
147
                        (http://www.ikan.be/etl4all/). ETL4ALL is an open source tool
152
                        (http://www.ikan.be/etl4all/). ETL4ALL es una herramienta de código abierto
148
                        allowing data transfer from and to virtually any data source.  Users can
153
                        que permite la transferencia de datos desde y hacia virtualmente cualquier
149
                        combine and examine data stored in relational databases, XML databases, PDF
154
                        orígen de datos. Los usuarios pueden combinar y examinar datos almacenados en
150
                        files, EDI, CSV files, etc.
155
                        base de datos relacionales, bases de datos XML, PDF, ficheros, EDI, CSV, etc.
151
                    </p>
156
                    </p>
152
157
153
                    <p>It is obvious that Microsoft Excel files are also supported.
158
                    <p>Es evidente que los ficheros de Microsoft Excel también estan soportados.
154
                        POI has been used to successfully implement this support in ETL4ALL.</p>
159
                        POI se ha utilizado para implementar con éxito este soporte en ETL4ALL.</p>
155
            </section>
160
            </section>
161
            
156
       </section>
162
       </section>
157
      </body>
163
      </body>
158
  <footer>
164
  <footer>
(-)es/changes.xml (-1 / +28 lines)
Lines 1-7 Link Here
1
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
1
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
2
<!DOCTYPE changes PUBLIC "-//APACHE//DTD Changes V1.1//EN" "../../dtd/changes-v11.dtd">
2
<!DOCTYPE changes PUBLIC "-//APACHE//DTD Changes V1.1//EN" "../../dtd/changes-v11.dtd">
3
3
4
<changes><title>Jakarta POI - Historial de Cambios</title>
4
<changes>
5
6
        <title>Historial de Cambios</title>
5
7
6
    <devs>
8
    <devs>
7
        <!-- in strict alphabetical order -->
9
        <!-- in strict alphabetical order -->
Lines 11-16 Link Here
11
        <person id="NKB" name="Nicola Ken Barozzi" email="barozzi@nicolaken.com"/>
13
        <person id="NKB" name="Nicola Ken Barozzi" email="barozzi@nicolaken.com"/>
12
        <person id="POI-DEVELOPERS" name="POI Developers"    email="poi-dev@jakarta.apache.org"/>
14
        <person id="POI-DEVELOPERS" name="POI Developers"    email="poi-dev@jakarta.apache.org"/>
13
    </devs>
15
    </devs>
16
    <release version="2.0-pre1" date="no publicada">
17
        <action dev="POI-DEVELOPERS" type="add">Parche aplicado para el clonado en profundidad de hojas.</action>
18
        <action dev="POI-DEVELOPERS" type="add">Parche aplicado para permitir la reordenación de la hoja</action>
19
        <action dev="POI-DEVELOPERS" type="add">Se añaden métodos adicionales para definir el área de impresión utilizando números de fila/columna</action>
20
        <action dev="POI-DEVELOPERS" type="fix">HWPF: arreglado un error de tamaño negativo del Array</action>
21
        <action dev="POI-DEVELOPERS" type="update">Se añaden punteros a argumento para soportar la fórmula IF</action>
22
        <action dev="POI-DEVELOPERS" type="update">Formulas: Se añade soporte de caracteres especiales para cadenas literales, específicamente para soporte de fórmulas SUMIF y tratar un error tambien</action>
23
        <action dev="POI-DEVELOPERS" type="fix">BlockingInputStream subido para ayudar a asegurar las lecturas</action>
24
        <action dev="POI-DEVELOPERS" type="fix">Se arregló un problema con valores NaN (No es Número) que diferían del valor investigado de lectura en ficheros de FormulaRecords</action>
25
        <action dev="POI-DEVELOPERS" type="fix">Parche para getColumnWidth en HSSF</action>
26
        <action dev="POI-DEVELOPERS" type="add">Parche para tratar con listas multi-nivel numeradas en HWPF</action>
27
        <action dev="POI-DEVELOPERS" type="fix">Debido a los trabajos en las referencias con nombre, varios errores de nombres de rango se cerraron</action>
28
        <action dev="POI-DEVELOPERS" type="fix">Parche aplicado para prevenir la corrupción de la hoja tras la modificación de una plantilla (template)</action>
29
        <action dev="POI-DEVELOPERS" type="update">Soporte para fórmulas compartidas</action>
30
        <action dev="POI-DEVELOPERS" type="update">Añadidos GreaterEqual, LessEqual y NotEqual al Evaluador de Fórmulas (Parser)</action>
31
        <action dev="POI-DEVELOPERS" type="update">Añadida la funcionalidad GreaterThan y LessThan a las fórmulas</action>
32
        <action dev="POI-DEVELOPERS" type="fix">Parches para i10n</action>
33
        <action dev="POI-DEVELOPERS" type="update">POI Build System Actualizado</action>
34
        <action dev="POI-DEVELOPERS" type="fix">nombres de fuentes pueden ser nulos</action>
35
    </release>
36
    <release version="1.10-dev" date="19 Febrero 2003">
37
        <action dev="POI-DEVELOPERS" type="add">Soporte para el nivel de ampliación (zoom)</action>
38
        <action dev="POI-DEVELOPERS" type="add">Soporte para el congelado y división del panel</action>
39
        <action dev="POI-DEVELOPERS" type="add">Cabeceras de fila y columna en impresiones</action>
40
    </release>
14
    <release version="1.8-dev" date="20 Septiembre 2002">
41
    <release version="1.8-dev" date="20 Septiembre 2002">
15
        <action dev="POI-DEVELOPERS" type="add">Soporte para Formato de Datos Personalizado (Custom)</action>
42
        <action dev="POI-DEVELOPERS" type="add">Soporte para Formato de Datos Personalizado (Custom)</action>
16
        <action dev="POI-DEVELOPERS" type="add">Soporte Unicode Mejorado para Ruso y Japonés</action>
43
        <action dev="POI-DEVELOPERS" type="add">Soporte Unicode Mejorado para Ruso y Japonés</action>
(-)es/historyandfuture.xml (-81 / +75 lines)
Lines 6-12 Link Here
6
    <title>Historia del Proyecto</title>
6
    <title>Historia del Proyecto</title>
7
    <authors>
7
    <authors>
8
      <person id="AO" name="Andrew C. Oliver" email="acoliver@apache.org"/>
8
      <person id="AO" name="Andrew C. Oliver" email="acoliver@apache.org"/>
9
      <person id="AMB" name="AgustùÏ MartùÏ Barbero" email="-"/>
9
      <person id="AMB" name="Agustín Martín Barbero" email="-"/>
10
    </authors>
10
    </authors>
11
  </header>
11
  </header>
12
  
12
  
Lines 15-142 Link Here
15
15
16
    <section><title>Breve Historia del Proyecto</title>
16
    <section><title>Breve Historia del Proyecto</title>
17
17
18
        <p>
18
        <p>El proyecto POI se gestó tiempo atrás, cerca de abril de 2001, cuando 
19
        El proyecto POI se gesttiempo atr, cerca de abril de 2001,
19
        Andy Oliver obtuvo un contrato de corta duración para realizar
20
        cuando Andrew Oliver obtuvo un contrato de corta duraci para realizar
20
        informes Excel basados en Java. Ya había realizado este proyecto unas
21
        informes Excel basados en Java. Ya hab realizado este proyecto unas
21
        cuantas veces antes, y sabía exactamente dónde buscar las herramientas
22
        cuantas veces antes, y sab exactamente dde buscar las herramientas
22
        que necesitaría. Irónicamente, el API que solía utilizar se había disparado en precio
23
        que necesitar.
23
        desde unos $300 ($US) hasta unos $10K ($US). Calculó que a dos personas
24
        Iricamente, el API que sol utilizar se hab disparado en precio
24
        les llevaría unos seis meses el portar Excel así que le recomendó al
25
        desde unos $300 ($US) hasta unos $10K ($US). Calculque a dos personas
26
        les llevar unos seis meses el portar Excel asque le recomendal
27
        cliente que pagase los $10K.
25
        cliente que pagase los $10K.
28
        </p>
26
        </p>
29
27
30
        <p>
28
        <p>
31
        Cerca de junio de 2001, Andrew empeza pensar lo genial que ser
29
        Cerca de junio de 2001, Andy empezó a pensar lo genial que sería
32
        tener una herramienta Java de cigo abierto para hacer esto y,
30
        tener una herramienta Java de código abierto para hacer esto y,
33
        mientras tuvo algo de tiempo libre, comenzel proyecto y aprendis
31
        mientras tuvo algo de tiempo libre, comenzó el proyecto y aprendió
34
        cosas sobre el Formato de Documento Compuesto OLE2. Tras chocarse
32
        cosas sobre el Formato de Documento Compuesto OLE2. Tras chocarse
35
        con varios obstulos insalvables, se dio cuenta de que necesitar ayuda.
33
        con varios obstáculos insalvables, se dio cuenta de que necesitaría ayuda.
36
        Publicun mensaje en su Grupo de Usuarios Java local (JUG) y
34
        Publicó un mensaje en su Grupo de Usuarios Java local (JUG) y
37
        preguntsi alguien estaba interesado. Tuvo mucha suerte y el
35
        preguntó si alguien estaba interesado. Tuvo mucha suerte y el
38
        programador Java de mayor talento que hab conocido nunca,
36
        programador Java de mayor talento que había conocido nunca,
39
        Marc Johnson, se unial proyecto. A Marc le llevunas pocas
37
        Marc Johnson, se unió al proyecto. A Marc le llevó unas pocas
40
        iteraciones el obtener algo con lo que estaban contentos.
38
        iteraciones el obtener algo con lo que estaban contentos.
41
        </p>
39
        </p>
42
40
43
        <p>
41
        <p>
44
        Mientras Marc trabajaba en eso, Andrew portXLS a Java, basdose
42
        Mientras Marc trabajaba en eso, Andy portó XLS a Java, basándose
45
        en la biblioteca de Marc. Varios usuarios escribieron peticiones
43
        en la biblioteca de Marc. Varios usuarios escribieron peticiones
46
        para poder leer XLS (no so escribirlo como hab sido planeado
44
        para poder leer XLS (no sólo escribirlo como había sido planeado
47
        originalmente) y un usuario ten peticiones especiales para
45
        originalmente) y un usuario tenía peticiones especiales para
48
        un uso diferente de POIFS. Antes de que pasara mucho tiempo,
46
        un uso diferente de POIFS. Antes de que pasara mucho tiempo,
49
        el alcance del proyecto se hab triplicado. POI 1.0 se distribuys
47
        el alcance del proyecto se había triplicado. POI 1.0 se distribuyó
50
        un mes m tarde de lo planeado, pero con muchas m caracterticas.
48
        un mes más tarde de lo planeado, pero con muchas más características.
51
        Marc escribiridamente el marco del serializador y el
49
        Marc escribió rápidamente el marco del serializador y el
52
        Serializador HSSF en tiempo rord y Andrew generm documentaci
50
        Serializador HSSF en tiempo récord y Andy generó más documentación
53
        y trabajen hacer que la gente conociera este proyecto.
51
        y trabajó en hacer que la gente conociera este proyecto.
54
        </p>
52
        </p>
55
53
56
        <p> 
54
        <p> 
57
          Poco antes de la distribuci, POI tuvo la fortuna de entrar
55
          Poco antes de la distribución, POI tuvo la fortuna de entrar
58
          en contacto con Nicola -Ken- Barrozzi quien proporcionejemplos
56
          en contacto con Nicola -Ken- Barrozzi quien proporcionó ejemplos
59
          para el Serializador HSSF y ayuda descrubir sus desafortunados
57
          para el Serializador HSSF y ayudó a descrubir sus desafortunados
60
          fallos (que fueron arreglados de inmediato). Recientemente, Ken
58
          fallos (que fueron arreglados de inmediato). Recientemente, Ken
61
          portla mayor de la documentaci del proyecto POI a XML
59
          portó la mayoría de la documentación del proyecto POI a XML
62
          partiendo de los documentos HTML cutres que Andrew hab escrito
60
          partiendo de los documentos HTML cutres que Andy había escrito
63
          con Star Office.
61
          con Star Office.
64
        </p>
62
        </p>
65
63
66
        <p>
64
        <p>
67
        M o menos al mismo tiempo de la primera distribuci, Glen Stampoultzis
65
        Más o menos al mismo tiempo de la primera distribución, Glen Stampoultzis
68
        se unial proyecto. A Glen le molestaba la actitud impertinente de Andrew
66
        se unió al proyecto. A Glen le molestaba la actitud impertinente de Andy
69
        en lo que adir capacidades gricas a HSSF se refer. Glen se molests
67
        en lo que añadir capacidades gráficas a HSSF se refería. Glen se molestó
70
        tanto que decidicoger un martillo y hacerlo  mismo. Glen ya se ha
68
        tanto que decidió coger un martillo y hacerlo él mismo. Glen ya se ha
71
        convertido en parte integral de la comunidad de desarrollo de POI; sus
69
        convertido en parte integral de la comunidad de desarrollo de POI; sus
72
        contribuciones a HSSF ya han comenzado a producir olas.
70
        contribuciones a HSSF ya han comenzado a producir olas.
73
        </p>
71
        </p>
74
72
75
        <p>
73
        <p>
76
         En algíì momento decidimos finalmente remitir el proyecto a
74
         En algún momento decidimos finalmente remitir el proyecto a
77
         <link href="http://cocoon.apache.org/">El Proyecto Cocoon
75
         <link href="http://xml.apache.org/cocoon">El Proyecto Cocoon
78
         de Apache</link>, so para descubrir que el proyecto hab
76
         de Apache</link>, sólo para descubrir que el proyecto había
79
         crecido encajando perfectamente con Cocoon hac tiempo.
77
         crecido encajando perfectamente con Cocoon hacía tiempo.
80
         Lo que es m, Andrew comenza ojear otros proyectos a los que
78
         Lo que es más, Andy comenzó a ojear otros proyectos a los que
81
         le gustar que se adiera la funcionalidad de POI. Asque
79
         le gustaría que se añadiera la funcionalidad de POI. Así que
82
         se decididonar los Serializadores y Generadores a Cocoon, otros
80
         se decidió donar los Serializadores y Generadores a Cocoon, otros
83
         componentes de integraci con POI a otros proyectos, y los APIs
81
         componentes de integración con POI a otros proyectos, y los APIs
84
         de POI pasarn a formar parte de Jakarta. Fue un camino con
82
         de POI pasarían a formar parte de Jakarta. Fue un camino con
85
         baches, ¡ðero parece que todo salibien puesto que ahora est
83
         baches, ¡pero parece que todo salió bien puesto que ahora estás
86
         leyendo esto!
84
         leyendo esto!
87
        </p>
85
        </p>
88
86
89
    </section>
87
    </section>
90
88
91
    <section><title>¿Èacia dde va POI?</title>
89
    <section><title>¿Hacia dónde va POI?</title>
92
        <p>
90
<!--        <p>Primero abordaremos esto desde el punto de vista del proyecto:
93
        Primero abordaremos esto desde el punto de vista del proyecto:
91
        Bueno, les hicimos la oferta a Microsoft y Actuate (de coña
94
        Bueno, les hicimos la oferta a Microsoft y Actuate (de co
92
        ... en su mayor parte) de que dejaríamos el proyecto y nos
95
        ... en su mayor parte) de que dejarmos el proyecto y nos
93
        retiraríamos si simplemente nos firmaban a cada uno un cheque
96
        retirarmos si simplemente nos firmaban a cada uno un cheque
94
        con muchos ceros. Todavía estoy esperando una llamada o correo
97
        con muchos ceros. Todav estoy esperando una llamada o correo
95
        electrónico, así que de momento asumo que no nos van a pagar
98
        electrico, asque de momento asumo que no nos van a pagar
99
        para quitarnos de en medio.
96
        para quitarnos de en medio.
100
        </p>
97
        </p>
101
        <p>
98
        <p>Después, tenemos algo de trabajo que hacer aquí en Jakarta
102
         Despu, tenemos algo de trabajo que hacer aquen Jakarta
99
         para terminar de integrar POI en la comunidad. Lo que es más,
103
         para terminar de integrar POI en la comunidad. Lo que es m,
100
         todavía estamos realizando la transición del Serializador a Cocoon.
104
         todav estamos realizando la transici del Serializador a 
101
        </p>-->
105
         Cocoon.
102
        <p>HSSF, durante el ciclo 2.0, sufrirá varias optimizaciones.
106
        </p>
103
          También añadiremos nuevas características como una implementación
107
        <p>
104
          completa de Fórmulas y formatos de texto personalizados. Esperamos
108
          HSSF, durante el ciclo 2.0, sufrirvarias optimizaciones.
105
          ser capaces de generar ficheros más pequeños añadiendo soporte de
109
          Tambi adiremos nuevas caracterticas como una implementaci
106
          escritura para registros RK, MulRK y MulBlank. A día de hoy, la
110
          completa de Fmulas y formatos de texto personalizados. Esperamos
111
          ser capaces de generar ficheros m peques adiendo soporte de
112
          escritura para registros RK, MulRK y MulBlank. A d de hoy, la
113
          lectura en HSSF no es muy eficiente. Esto se debe sobre todo a que
107
          lectura en HSSF no es muy eficiente. Esto se debe sobre todo a que
114
          para escribir o modificar, uno necesita ser capaz de actualizar
108
          para escribir o modificar, uno necesita ser capaz de actualizar
115
          punteros del flujo de subida (upstream pointers) a datos del flujo
109
          punteros del flujo de subida (upstream pointers) a datos del flujo
116
          de bajada. Para hacer esto hay que tener todo lo que haya en
110
          de bajada. Para hacer esto hay que tener todo lo que haya en
117
          medio en memoria. En vez de eso, un Generador permitir que se 
111
          medio en memoria. En vez de eso, un Generador permitiría que se 
118
          procesaran eventos SAX. (Esto se basaren las estructuras de
112
          procesaran eventos SAX. (Esto se basará en las estructuras de
119
          bajo nivel). Una de las mejores cosas sobre esto es que asno so
113
          bajo nivel). Una de las mejores cosas sobre esto es que así no sólo
120
          tendremos una manera m eficiente de leer el fichero, tambi
114
          tendremos una manera más eficiente de leer el fichero, también
121
          tendremos una magnica forma de utilizar hojas de cculo como
115
          tendremos una magnífica forma de utilizar hojas de cálculo como
122
          fuentes de datos XML.
116
          fuentes de datos XML.
123
        </p>
117
        </p>
124
        <p>
118
        <p>
125
          El Serializador HSSF, se separarm aíì en un marco genico
119
          El Serializador HSSF, se separará más aún en un marco genérico
126
          para la creaci de serializadores para otras plataformas y
120
          para la creación de serializadores para otras plataformas y
127
          en la implementaci especica del serializador HSSF. (Esto ya
121
          en la implementación específica del serializador HSSF. (Esto ya
128
          es cierto en gran medida). Tambi adiremos soporte para 
122
          es cierto en gran medida). También añadiremos soporte para 
129
          caracterticas ya soportadas por HSSF (estilos, fuentes, formatos
123
          características ya soportadas por HSSF (estilos, fuentes, formatos
130
          de texto). Esperamos adir soporte para fmulas durante este ciclo.
124
          de texto). Esperamos añadir soporte para fórmulas durante este ciclo.
131
        </p>
125
        </p>
132
        <p>
126
        <p>
133
          Estamos empezando a expandir nuestro alcance de nuevo. Si pudimos
127
          Estamos empezando a expandir nuestro alcance de nuevo. Si pudimos
134
          hacer todo esto para ficheros XLS, ¿ñuhay de ficheros Doc o PPT?
128
          hacer todo esto para ficheros XLS, ¿qué hay de ficheros Doc o PPT?
135
          Pensamos que nuestro siguiente componente (HWPF)
129
          Pensamos que nuestro siguiente componente (HDF - Formato de 
136
          deber seguir el mismo patr. Esperamos
130
          Documento Horrible) debería seguir el mismo patrón. Esperamos
137
          que se nos una sangre nueva al equipo y que nos permita abordar
131
          que se nos una sangre nueva al equipo y que nos permita abordar
138
          esto con mayor celeridad (en parte porque POIFS ya estterminado).
132
          esto con mayor celeridad (en parte porque POIFS ya está terminado).
139
          ¡Ðero a lo mejor lo que m necesitamos es a ti!
133
          ¡Pero a lo mejor lo que más necesitamos es a ti!
140
        </p>
134
        </p>
141
      </section>
135
      </section>
142
136
(-)es/index.xml (-97 / +56 lines)
Lines 3-147 Link Here
3
3
4
<document>
4
<document>
5
  <header>
5
  <header>
6
    <title>Bienvenido a POI</title>
6
    <title>Jakarta POI - API Java Para Acceder Ficheros con Formato Microsoft</title>
7
    <authors>
7
    <authors>
8
      <person id="AO" name="Andrew C. Oliver" email="acoliver@apache.org"/>
8
      <person id="AO" name="Andrew C. Oliver" email="acoliver@apache.org"/>
9
      <person id="GJS" name="Glen Stampoultzis" email="poi-user@jakarta.apache.org"/>
9
      <person id="GJS" name="Glen Stampoultzis" email="poi-user@jakarta.apache.org"/>
10
      <person id="AMB" name="AgustçŽ MartçŽ Barbero" email="-"/>
10
      <person id="AS" name="Avik Sengupta" email="poi-user@jakarta.apache.org"/>
11
      <person id="AMB" name="Agustín Martín Barbero" email="poi-user@jakarta.apache.org"/>
11
    </authors>
12
    </authors>
12
  </header>
13
  </header>
13
14
14
  <body>
15
  <body>
15
   <section><title>Noticias</title>
16
   <section><title>Noticias POI</title>
16
    <section><title>Traducciones</title>
17
        <p>Todas las noticias sobre POI pueden encontrarse en el <link href="http://nagoya.apache.org/poi/news/">weblog de noticias poi</link>.</p>
17
        <p> 
18
18
            El proyecto de traducciêŽ de la documentaciêŽ de POI ha comenzado.
19
	    Los primeros en empezar han sido las traducciones al <link href="index.html">Espaél 
20
            </link>, al <link href="http://www.terra-intl.com/jakarta/poi/">Japonå“</link> y al
21
            <link href="../de/index.html">AlemáŽ</link>.
22
	    Otras serᎠbienvenidas. oodå‰s participar si querå‰s!
23
        </p>
24
    </section>
25
    <section><title>Concurso de Logotipo</title>
26
        <p>
27
            Se ha terminado el plazo de votaciones para el concurso de logotipo de POI. Gracias por vuestros votos.
28
        </p>
29
<!--        <p>-->
30
<!--            <link href="http://vote.sparklit.com/poll.spark/640946">Pinche aquç[/link> para ver los resultados actuales.-->
31
<!--        </p>-->
32
    </section>
33
    </section>
19
    </section>
34
    <section><title>Propê“ito</title>
20
    <section><title>Propósito</title>
35
      <p>
21
      <p>
36
      El proyecto POI consiste en APIs para manipular varios formatos de ficheros,
22
      El proyecto POI consiste en APIs para manipular varios formatos de ficheros
37
      basados en el formato de Documento Compuesto OLE 2 de Microsoft, utilizando Java puro.
23
      basados en el formato de Documento Compuesto OLE 2 de Microsoft, utilizando Java puro. En concreto, se pueden
24
      leer y escribir ficheros MS Excel utilizando Java. Pronto se podrá leer y escribir 
25
      ficheros Word utilizando Java. POI es su solución Java Excel así como su solución Java Word.
26
      En cualquier caso, tenemos un API completo para portar otros formatos de Documento Compuesto OLE 2 y todo aquel
27
      que quiera participar será bienvenido.
38
      </p>
28
      </p>
39
      <p>
29
      <p>
40
      Entre los ficheros basados en el formato de Documento Compuesto OLE 2 de Microsoft se
30
      Entre los ficheros basados en el formato de Documento Compuesto OLE 2 de Microsoft se incluyen la mayor parte de los 
41
      incluyen la mayor parte de los ficheros de Microsoft Office tales como XLS y DOC.
31
      ficheros de Microsoft Office tales como XLS y DOC así como formatos de fichero basados en el API de serialización MFC.
42
      </p>
32
      </p>
43
      <p>
33
      <p>
44
         Como regla general intentamos colaborar lo mᓠposible con otros proyectos para proporcionar esta
34
         Como regla general intentamos colaborar lo más posible con otros proyectos para proporcionar esta
45
	 funcionalidad. Algunos ejemplos: <link href="http://xml.apache.org/cocoon">Cocoon</link> para
35
	 funcionalidad. Algunos ejemplos: <link href="http://xml.apache.org/cocoon">Cocoon</link> para
46
	 el que pronto encontrarå‰s generadores y serializadores para nuestros proyectos;
36
	 el que hay serializadores para HSSF;
47
	 <link href="http://www.openoffice.org">Open Office.org</link> con quienes colaboramos en la
37
	 <link href="http://www.openoffice.org">Open Office.org</link> con quienes colaboramos en la documentación del 
48
	 documentaciêŽ del formato XLS; y <link href="http://jakarta.apache.org/lucene">Lucene</link> para
38
         formato XLS; y <link href="http://jakarta.apache.org/lucene">Lucene</link> para el que pronto tendremos intérpretes del 
49
	 el que pronto tendremos intå’pretes del formato de fichero. Cuando sea práƒtico, donaremos componentes
39
         formato de fichero. Cuando es práctico, donamos componentes directamente a los proyectos para dotarles de capacidad-POI.
50
	 directamente a aquellos proyectos para dotarles de capacidad-POI.
51
      </p>
40
      </p>
52
      <section><title>oor quåNcuáŽdo utilizarç POI?</title>
41
      <section><title>¿Por qué/cuándo utilizar POI?</title>
53
        <p>
42
        <p>
54
 		Abordaremos esto a nivel de componente. POI se refiere al proyecto completo.
43
 		Abordaremos esto a nivel de componente. POI se refiere al proyecto completo.
55
        </p>
44
        </p>
56
        <p>
45
        <p>
57
		Asç?que, or quå?deberç utilizar POIFS o HSSF?
46
		Así que, ¿por qué debería utilizar POIFS o HSSF?
58
        </p>
59
        <p>
60
		Utilizarçs POIFS si tuvieras un documento escrito en el Formato de Documento Compuesto OLE 2, probablemente
61
		escrito utilizando MFC, que necesitaras leer en Java. Alternativamente, utilizarçs POI para escribir
62
		en el Formato de Documento Compuesto OLE 2 si necesitaras inter-operar con programas ejecutáŽdose en la
63
		plataforma Windows. No nos estamos jactando cuando decimos que POIFS es la adaptaciêŽ mᓠcompleta y correcta
64
		de este formato de fichero hasta la fecha.
65
        </p>
47
        </p>
66
        <p>
48
        <p>
67
		Utilizarçs HSSF si necesitaras leer o escribir un fichero XLS (Excel) utilizando Java. TambiåŽ se pueden
49
		Utilizarías POIFS si tuvieras un documento escrito en el Formato de Documento Compuesto OLE 2, probablemente escrito utilizando 
68
		leer y modificar hojas de cáŒculo utilizando este API, aunque ahora mismo la escritura está?mᓠmadura.
50
                MFC, que necesitaras leer en Java. Alternativamente, utilizarías POI para escribir en el Formato de Documento Compuesto OLE 2 
51
                si necesitaras inter-operar con programas ejecutándose en la plataforma Windows. No nos estamos jactando cuando decimos que 
52
                ¡POIFS es la adaptación más completa y correcta de este formato de fichero hasta la fecha!
69
        </p>
53
        </p>
70
      </section>
71
72
      <section><title>puå?significa POI?</title>
73
        <p>
54
        <p>
74
		POI significa ImplementaciêŽ Pobre de OfuscaciêŽ (Poor Obfuscation Implementation). oor quå?darçmos a
55
		Utilizarías HSSF si necesitaras leer o escribir un fichero Excel utilizando Java (XLS). También se pueden leer y modificar 
75
		nuestro proyecto un nombre tan derogatorio? Bien, el Formato de Documento Compuesto OLE 2 de Microsoft es
56
                hojas de cálculo utilizando este API, aunque ahora mismo la escritura está más madura.
76
		algo bastante mal concebido. Esencialmente es un fichero estructurado muy a la manera del viejo sistema FAT
77
		del DOS. Redmon eligiêK en vez de utilizar tar, gzip, o arc, inventar su propio formato de fichero que no
78
		proporciona ningíì estáŽdar de cifrado o compresiêŽ, no es fáƒil de unir con otros ficheros del mismo tipo, y
79
		es dado a sufrir problemas de fragmentaciêŽ.
80
        </p>
81
      <p>
82
		Poi  tambiåŽ es una delicatessen Hawaiiana que <link href="http://www.m-w.com">el diccionario Merriam Webster's</link>
83
		define como "Comida Hawaiiana de raiz de taro cocinada, machacada y amasada en una pasta que a menudo se deja fermentar."
84
		Esto extraémente parecç una descripciêŽ del formato del fichero.
85
        </p>
86
      <p>
87
		Asç?que si te gustan los acrêŽimos, entonces POI es un acrêŽimo. Si los odias, entonces sêŒo usamos el nombre de la
88
		comida para nuestro proyecto. Si deseas expresar amor u odio por los acrêŽimos, utiliza POI o Poi respectivamente
89
		para referirte al proyecto.
90
      </p>
57
      </p>
91
      </section>
58
      </section>
92
93
    </section>
59
    </section>
94
60
95
61
96
    <section><title>Componentes hasta Hoy</title>
62
    <section><title>Componentes a Día de Hoy</title>
97
        <section><title>VisiêŽ General</title>
63
        <section><title>Visión General</title>
98
	     <p>Un concepto errêŽeo es que POI escribe ficheros Excel. POI es el nombre del proyecto. POI contiene varios
64
	     <p>Un pensamiento erróneo generalizado es que POI escribe ficheros Excel. POI es el nombre del proyecto. POI contiene varios
99
	     componentes, uno de los cuales, HSSF, escribe ficheros Excel. Siguen a continuaciêŽ los componentes del
65
	     componentes, uno de los cuales, HSSF, escribe ficheros Excel. Siguen a continuación los componentes del
100
	     proyecto POI completo y un pequeé sumario de su propê“ito.</p>
66
	     proyecto POI completo y un pequeño sumario de su propósito.</p>
101
        </section>
67
        </section>
102
        <section><title>POIFS (Sistema de Ficheros POI)</title>
68
        <section><title>POIFS</title>
103
             <p>POIFS es la parte mᓠvieja y mᓠestable del proyecto. Es nuestra adaptaciêŽ del Formato de Documento Compuesto
69
             <p>POIFS es la parte más vieja y más estable del proyecto. Es nuestra adaptación del Formato de Documento Compuesto
104
	     OLE 2 a Java puro. Soporta funcionalidad de lectura y escritura. Todos nuestros componentes se sirven de åŒ por
70
	     OLE 2 a Java puro. Soporta funcionalidad de lectura y escritura. Todos nuestros componentes se sirven de él por
105
	     definiciêŽ. Por favor, vea <link href="../../poifs/index.html">la pá‡ina del proyecto POIFS</link> para mᓠinformaciêŽ.</p>
71
	     definición. Por favor, vea <link href="../../poifs/index.html">la página del proyecto POIFS [EN]</link> para más información.</p>
106
        </section>
72
        </section>
107
        <section><title>HSSF</title>
73
        <section><title>HSSF</title>
108
             <p>HSSF es nuestra adaptaciêŽ del formato de fichero de Microsoft Excel 97(-2002) a Java puro. Soporta lectura y
74
             <p>HSSF es nuestra adaptación del formato de fichero de Microsoft Excel 97(-2002) (BIFF8) a Java puro. Soporta lectura y
109
	     escritura. Por favor, vea <link href="../../hssf/index.html">la pá‡ina del proyecto HSSF</link> para mᓠinformaciêŽ.</p>
75
	     escritura. Por favor, vea <link href="../../hssf/index.html">la página del proyecto HSSF [EN]</link> para más información.</p>
110
        </section>
76
        </section>
111
        <section><title>HWPF</title>
77
        <section><title>HWPF</title>
112
             <p>HWPF es nuestra adaptaciêŽ del formato de fichero de Microsoft Word 97 a Java puro. Soporta lectura y escritura.
78
             <p>HWPF es nuestra adaptación del formato de fichero de Microsoft Word 97 a Java puro. Soporta lectura y escritura.
113
	     Por favor, vea <link href="../../hwpf/index.html">la pá‡ina del proyecto HWPF para mᓠinformaciêŽ</link>. Este
79
	     Por favor, vea <link href="../../hwpf/index.html">la página del proyecto HWPF [EN] para más información</link>. Este
114
	     componente está?en la fase inicial de diseé. ralta dentro!</p>
80
	     componente está en la fase inicial de diseño. Ya puede leer y escribir ficheros sencillos. ¡Entra!</p>
115
        </section>
81
        </section>
116
        <section><title>HPSF</title>
82
        <section><title>HPSF</title>
117
	<p>HPSF es nuestra adaptaciêŽ del formato de conjunto de propiedades OLE 2 a java puro.
83
	<p>HPSF es nuestra adaptación del formato de conjunto de propiedades OLE 2 a java puro.
118
	  Los conjuntos de propiedades se utilizan mayoritariamente para almacenar las propiedades de un documento
84
	  Los conjuntos de propiedades se utilizan mayoritariamente para almacenar las propiedades 
119
	  (tç”ulo, autor, fecha de la íêtima modificaciêK etc.), pero tambiåŽ pueden ser utilizados para propê“itos
85
          de un documento (título, autor, fecha de la última modificación etc.), pero también pueden ser 
120
	  especç†icos de una aplicaciêŽ. Actualmente HPSF soporta sêŒo funcionalidad de lectura. Por favor, vea
86
          utilizados para propósitos específicos de una aplicación. Actualmente HPSF soporta 
121
	  <link href="../../hpsf/index.html">la pá‡ina del proyecto HPSF</link> para mᓠinformaciêŽ.</p>
87
          sólo funcionalidad de lectura. Por favor, vea
122
        </section>
88
	  <link href="../../hpsf/index.html">la página del proyecto HPSF [EN]</link> para más 
123
89
          información.</p>
124
     </section>
90
     </section>
125
91
126
    <section><title>puå?le ocurriê?al Serializador HSSF?</title>
127
	<p>El Serializador HSSF, que era parte de nuestra release 1.0 y de las íêtimas compilaciones en
128
	<link href="http://www.sourceforge.net/projects/poi">Sourceforge</link>, ha sido donado al proyecto
129
	<link href="http://xml.apache.org/cocoon/">Cocoon</link>, y está?disponible a partir de la versiêŽ
130
	2.0.2.</p>
131
    </section>
92
    </section>
132
93
133
    <section><title>Contribuyendo </title>
94
    <section><title>Contribuyendo </title>
134
        <p>
95
        <p>
135
		`sç?que te gustarç contribuir al proyecto? fenial! Necesitamos gente entusiasta, que trabaje duro,
96
		Así que ¿te gustaría contribuir al proyecto? ¡Genial! Necesitamos gente entusiasta, que trabaje duro, que tenga talento para ayudarnos 
136
		que tenga talento para ayudarnos con el proyecto en varias á’eas. ka primera es peticiêŽ de nuevas
97
                con el proyecto en varias áreas. ¡La primera es petición de nuevas funciones y aviso de errores! La segunda es documentación - 
137
		funciones y aviso de errores! La segunda es documentaciêŽ - estaremos a tu entera disposiciêŽ si
98
                estaremos a tu entera disposición si tienes alguna crítica o te gustaría contribuir o mejorar de alguna forma la documentación. 
138
		tienes alguna crç”ica o te gustarç contribuir o mejorar de alguna forma la documentaciêŽ. dspecialmente
99
                ¡Especialmente no nos vendría mal algo de ayuda en documentar el formato de fichero HSSF! ¡Por último, aunque no por ello
139
		no nos vendrç mal algo de ayuda en documentar el formato de fichero HSSF! oor íêtimo, aunque no por ello
100
		menos importante, nos vendría bien algunos programadores Java que mastiquen binario, para que le echen el diente a la convolución que caracteriza 
140
		menos importante, nos vendrç bien algunos programadores Java que mastiquen binario, para que le echen el diente
101
                los formatos de fichero de Microsoft y para que nos ayude a adaptar nuevos formatos a una plataforma Java superior!
141
		a la convoluciêŽ que caracteriza los formatos de fichero de Microsoft y para que nos ayude a adaptar nuevos
142
		formatos a una plataforma Java superior!
143
        </p>
102
        </p>
144
        <p> `sç?que si estᓠmotivado, listo, y tienes tiempo, íìete a las listas de correo y estaremos encantados de ayudarte a
103
        <p> ¡Así que si estás motivado, listo, y tienes tiempo, únete a las listas de correo y estaremos encantados de ayudarte a
145
	   empezar en el proyecto!
104
	   empezar en el proyecto!
146
        </p>
105
        </p>
147
106
(-)es/news.xml (-6 / +9 lines)
Lines 3-11 Link Here
3
3
4
<document>
4
<document>
5
  <header>
5
  <header>
6
    <title>Jakarta POI en los medios de comunicación</title>
6
    <title>Jakarta POI - En las Noticias del mundo</title>
7
    <authors>
7
    <authors>
8
      <person id="AO" name="Andrew C. Oliver" email="acoliver@apache.org"/>
8
      <person id="AO" name="Andrew C. Oliver" email="acoliver@apache.org"/>
9
      <person id="TK" name="Tetsuya Kitahata" email="tetsuya@apache.org"/>
9
      <person id="AMB" name="Agustín Martín Barbero" email="-"/>
10
      <person id="AMB" name="Agustín Martín Barbero" email="-"/>
10
    </authors>
11
    </authors>
11
  </header>
12
  </header>
Lines 137-143 Link Here
137
                        OLE2 desde Java nativo
138
                        OLE2 desde Java nativo
138
                        </link> - javaHispano
139
                        </link> - javaHispano
139
                </li>
140
                </li>
140
                
141
                <li>
142
                      <link href="http://p2p.wrox.com/archive/java_espanol/2002-08/3.asp">Discusión sobre Excel y Java incluyendo POI de los foros de Wrox</link>
143
                </li> 
141
        </ul>
144
        </ul>
142
    </section>
145
    </section>
143
    <section><title>Francais (Francés)</title>
146
    <section><title>Francais (Francés)</title>
Lines 166-184 Link Here
166
                <li><link href="http://taka-2.com/jclass/POI/">Java?Excel?????</link> - appears to show how to use Japanese with POI</li>
169
                <li><link href="http://taka-2.com/jclass/POI/">Java?Excel?????</link> - appears to show how to use Japanese with POI</li>
167
                <li><link href="http://www.tech-arts.co.jp/macosx/webobjects-jp/htdocs/3200/3218.html">Various discussion in Japanese including on POI</link></li>
170
                <li><link href="http://www.tech-arts.co.jp/macosx/webobjects-jp/htdocs/3200/3218.html">Various discussion in Japanese including on POI</link></li>
168
                <li><link href="http://muimi.com/j/jakarta/">Japanese resources on Jakarta projects including POI</link></li>
171
                <li><link href="http://muimi.com/j/jakarta/">Japanese resources on Jakarta projects including POI</link></li>
169
                <li><link href="http://www.fk.urban.ne.jp/home/kishida/">Kishida's site</link> various information, includes a snip about POI and Japanese.</li>
172
                <li><link href="http://www.fk.urban.ne.jp/home/kishida/">Kishida's site</link> -- Weekly Forte Lectures -- includes a snip about POI and Japanese.</li>
170
        </ul>
173
        </ul>
171
    </section>
174
    </section>
172
    <section><title>No sé cómo decir Ruso en Ruso (Ruso)</title>
175
    <section><title>Russkii Yazyk (Ruso)</title>
173
        <ul>
176
        <ul>
174
          <li>
177
          <li>
175
             <link href="http://www.nestor.minsk.by/kg/kg02/21/kg22108.html">
178
             <link href="http://www.nestor.minsk.by/kg/kg02/21/kg22108.html">
176
             Probably a translation of the Javalobby announcement of 1.5-final
179
             Probably a translation of the Javalobby announcement of 1.5-final
177
             </link> Java-???????
180
             </link> -- Computer News (What's New)
178
          </li>
181
          </li>
179
        </ul>
182
        </ul>
180
    </section>
183
    </section>
181
    <section><title>No sé cómo de cir Coreano en Coreano (Coreano)</title>
184
    <section><title>Hangul (Coreano)</title>
182
        <ul>
185
        <ul>
183
           <li>
186
           <li>
184
             <link href="http://www.javabrain.co.kr/AnswerView?questionId=1189&amp;categoryId=8">Various discussion in Korean about Excel output/APIs including POI</link>
187
             <link href="http://www.javabrain.co.kr/AnswerView?questionId=1189&amp;categoryId=8">Various discussion in Korean about Excel output/APIs including POI</link>
(-)es/overview.xml (-9 / +8 lines)
Lines 3-11 Link Here
3
3
4
<document>
4
<document>
5
  <header>
5
  <header>
6
    <title>Jakarta POI - Descripción General</title>
6
    <title>Descripción General</title>
7
    <authors>
7
    <authors>
8
      <person id="AO" name="Andrew C. Oliver" email="acoliver2@users.sourceforge.net"/>
8
      <person id="AO" name="Andrew C. Oliver" email="acoliver@apache.org"/>
9
      <person id="AMB" name="Agustín Martín Barbero" email="-"/>
9
      <person id="AMB" name="Agustín Martín Barbero" email="-"/>
10
    </authors>
10
    </authors>
11
  </header>
11
  </header>
Lines 25-60 Link Here
25
      </p>
25
      </p>
26
      <section><title>POIFS</title>
26
      <section><title>POIFS</title>
27
        <p>
27
        <p>
28
          <link href="../../poifs/index.html">POIFS</link> es el conjunto de APIs
28
          <link href="../../poifs/index.html">POIFS [EN]</link> es el conjunto de APIs (Interfaces de Aplicación) 
29
	  (Interfaces de Aplicación) para la lectura y escritura del Formato de Documento Compuesto OLE 2
29
	  para la lectura y escritura del Formato de Documento Compuesto OLE 2 utilizando (únicamente) Java.
30
	  utilizando (únicamente) Java.
31
        </p> 
30
        </p> 
32
      </section>
31
      </section>
33
      
32
      
34
      <section><title>HSSF</title>
33
      <section><title>HSSF</title>
35
        <p>
34
        <p>
36
          <link href="../../hssf/index.html">HSSF</link> es el conjunto de APIs para la lectura y
35
          <link href="../../hssf/index.html">HSSF [EN]</link> es el conjunto de APIs para la lectura y
37
	  escritura de hojas de cálculo de Microsoft Excel 97(-XP) utilizando (únicamente) Java.
36
	  escritura de hojas de cálculo de Microsoft Excel 97(-XP) utilizando (únicamente) Java.
38
        </p>
37
        </p>
39
      </section>
38
      </section>
40
39
41
      <section><title>HWPF</title>
40
      <section><title>HWPF</title>
42
        <p>
41
        <p>
43
          <link href="../../hwpf/index.html">HWPF</link> es el conjunto de APIs para la lectura y
42
          <link href="../../hwpf/index.html">HWPF [EN]</link> es el conjunto de APIs para la lectura y
44
	  escritura de documentos Word 97(-XP) de Microsoft utilizando (únicamente) Java.
43
	  escritura de documentos Word 97(-XP) de Microsoft utilizando (únicamente) Java.
45
        </p>
44
        </p>
46
      </section>
45
      </section>
47
46
48
      <section><title>HPSF</title>
47
      <section><title>HPSF</title>
49
        <p>
48
        <p>
50
          <link href="../../hpsf/index.html">HPSF</link> es el conjunto de APIs para la lectura
49
          <link href="../../hpsf/index.html">HPSF [EN]</link> es el conjunto de APIs para la lectura
51
	  de conjuntos de propiedades utilizando (únicamente) Java.
50
	  de conjuntos de propiedades utilizando (únicamente) Java.
52
        </p> 
51
        </p> 
53
      </section>
52
      </section>
54
53
55
      <section><title>Utilidades-POI (POI-Utils)</title>
54
      <section><title>Utilidades-POI (POI-Utils)</title>
56
        <p>
55
        <p>
57
          <link href="../../utils/index.html">POI-Utils</link> son artefactos de propósito
56
          <link href="../../utils/index.html">POI-Utils [EN]</link> son artefactos de propósito
58
	  general surgidos en el desarrollo de POI que no han sido implementados en ningún otro sitio.
57
	  general surgidos en el desarrollo de POI que no han sido implementados en ningún otro sitio.
59
	  Siempre buscamos donarlos y mantenerlos como parte de una biblioteca general utilizada en
58
	  Siempre buscamos donarlos y mantenerlos como parte de una biblioteca general utilizada en
60
	  algún otro proyecto. Estas son cosas que necesitamos para completar nuestra misión pero que
59
	  algún otro proyecto. Estas son cosas que necesitamos para completar nuestra misión pero que
(-)es/todo.xml (-27 / +19 lines)
Lines 5-60 Link Here
5
<todo><title>Jakarta POI - Tareas Pendientes para POI</title>
5
<todo><title>Jakarta POI - Tareas Pendientes para POI</title>
6
6
7
    <devs>
7
    <devs>
8
        <!-- in strict alphabetical order -->
8
        <person id="AO"  name="Andrew C. Oliver"   email="acoliver@apache.org"/>
9
        <person id="AO"  name="Andrew C. Oliver"   email="acoliver2@users.sourceforge.net"/>
9
        <person id="GS"  name="Glen Stampoultzis"  email="poi-user@jakarta.apache.org"/>
10
        <person id="GS"  name="Glen Stampoultzis"  email="gstamp@iprimus.com.au"/>
11
        <person id="MJ"  name="Marc Johnson"       email="mjohnson at apache dot org"/>
10
        <person id="MJ"  name="Marc Johnson"       email="mjohnson at apache dot org"/>
12
        <person id="NKB" name="Nicola Ken Barozzi" email="barozzi@nicolaken.com"/>
11
        <person id="NKB" name="Nicola Ken Barozzi" email="barozzi@nicolaken.com"/>
13
        <person id="open" name="POI Developers"    email="poi-dev@jakarta.apache.org"/>
12
		<person id="RA" name="Ryan Ackley" email="poi-dev@jakarta.apache.org"/>
13
		<person id="AS" name="Avik Sengupta" email="poi-dev@jakarta.apache.org"/>
14
        <person id="open" name="Desarrolladores de POI"    email="poi-dev@jakarta.apache.org"/>
15
		<person id="Everyone" name="Desarrolladores de POI"    email="poi-dev@jakarta.apache.org"/>
14
    </devs>
16
    </devs>
15
17
16
    <actions priority="high">
18
    <actions priority="high">
17
        <action context="code" dev="NKB">
19
        <action context="code" dev="RA">
18
          Terminar HWPF
20
          Terminar HWPF
19
        </action>
21
        </action>
20
        <action context="code" dev="NKB">
22
        <action context="code" dev="GS">
21
          Terminar Gráficas (Charts)
23
          Terminar Gráficas (Charts)
22
        </action>
24
        </action>
23
        <action context="code" dev="open">
25
        <action context="code" dev="Everyone">
24
          Terminar Fórmulas.
26
          Evaluar y arreglar el código de rendimiento en HEAD.
25
        </action>
27
        </action>
28
        
26
    </actions>
29
    </actions>
27
30
28
    <actions priority="medium">
31
    <actions priority="medium">
29
        <action context="code" dev="open">
32
        <action context="code" dev="open">
30
          Exponer funcionalidad de registros a bajo nivel en API de más alto nivel
33
          Implementar más tipos de registros.
31
        </action>
32
        <action context="code" dev="open">
33
          Implementar más tipos de registros (para otras cosas ... no estoy
34
          seguro de lo que significará esto).
35
        </action>
36
        <action context="code" dev="open">
37
          Implementar más tipos de registros (para otras cosas ... no estoy
38
          seguro de lo que significará esto).
39
        </action>
34
        </action>
40
        <action context="code" dev="open">
35
        <action context="code" dev="open">
41
          Añadir más comprobaciones evidentes (para cuando los usuarios del API
36
          Añadir más comprobaciones evidentes (para cuando los usuarios del API
42
          hagan cosas que &quot;no pueden&quot; hacer)
37
          hagan cosas que &quot;no pueden&quot; hacer). Esto conllevará la exploración de varios
38
          límites superiores en las cosas que puede manejar Excel.
43
        </action>
39
        </action>
44
        <action context="code" dev="open">
40
        <action context="code" dev="open">
45
          Añadir soporte para gráficos embebidos y cosas similares.
41
          Añadir soporte para gráficos embebidos y otros objetos.
46
        </action>
42
        </action>
47
        <action context="code" dev="open">
43
        <action context="code" dev="open">
48
          Crear un nuevo objeto adaptador para manejar registros MulBlank, MulRk, Rk.
44
          Crear un nuevo objeto adaptador para manejar registros 
45
          MulBlank, MulRk, Rk.
49
        </action>
46
        </action>
50
        <action context="code" dev="open">
47
        <action context="code" dev="AS">
51
          Añadir alguna manera de copiar hojas.
48
          Mejorar las fórmulas (Fórmulas Compartidas, PTGs Desconocidos).
52
        </action>
49
        </action>
53
    </actions>
50
    </actions>
54
51
55
</todo>
52
</todo>
56
57
<!--
58
      Copyright (c) @year@ The Apache Software Foundation All rights reserved.
59
      $Revision: 1.6 $ $Date: 2003/08/06 04:30:38 $
60
-->
(-)es/who.xml (-20 / +20 lines)
Lines 1-37 Link Here
1
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
1
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
2
<!DOCTYPE document PUBLIC "-//APACHE//DTD Documentation V1.1//EN" "../../dtd/document-v11.dtd">
2
<!DOCTYPE document PUBLIC "-//APACHE//DTD Documentation V1.1//EN" "../../dtd/document-v11.dtd">
3
3
4
<document>
4
<document>
5
 <header>
5
 <header>
6
  <title>Jakarta POI - Who we are</title>
6
  <title>Jakarta POI - Quiénes somos</title>
7
  <authors>
7
  <authors>
8
   <person name="Davanum Srinivas" email="dims@yahoo.com"/>
8
   <person name="Jakarta POI Documentation Team" email="poi-dev@jakarta.apache.org"/>
9
   <person name="Nicola Ken Barozzi" email="barozzi@nicolaken.com"/>
10
   </authors>
9
   </authors>
11
 </header>
10
 </header>
12
11
13
 <body>
12
 <body>
14
13
15
 <section><title>Jakarta POI - Who we are</title>
14
 <section><title>Jakarta POI - Quiénes somos</title>
16
  <p>
15
  <p>
17
    The POI Project operates on a meritocracy: the more you do, the more
16
    El Proyecto POI opera mediante una meritocracia: cuanto más haga uno,
18
    responsibility you will obtain. This page lists all of the people who have
17
    mas responsabilidad tendrá. Esta página lista toda la gente que ha recorrido
19
    gone the extra mile and are Committers. If you would like to get involved,
18
    el último kilómetro y son Committers. Si quieres involucrarte,
20
    the first step is to join the mailing lists.
19
    el primer paso sería unirse a las <link href="http://jakarta.apache.org/site/mail2.html#poi">listas de correo</link>.
21
  </p>
20
  </p>
22
21
23
  <p>
22
  <p>
24
    We ask that you please do not send us emails privately asking for support.
23
    Pedimos que por favor no nos envíen correos electrónicos privados pidiendo soporte.
25
    We are non-paid volunteers who help out with the project and we do not
24
    Somos voluntarios no-pagados que ayudan con el proyecto pero que no tenemos
26
    necessarily have the time or energy to help people on an individual basis.
25
    necesariamente el tiempo o las energías para ayudar a la gente a nivel individual.
27
    Instead, we have set up mailing lists which often contain hundreds of
26
    En su lugar, hemos montado listas de correo que a menudo contienen cientos de
28
    individuals who will help answer detailed requests for help. The benefit of
27
    individuos que ayudarán a contestar peticiones detalladas de ayuda. El beneficio de
29
    using mailing lists over private communication is that it is a shared
28
    utilizar listas de correo sobre la comunicación privada reside en que se trata de un
30
    resource where others can also learn from common mistakes and as a
29
    recurso compartido donde otros pueden aprender de errores frecuentes y donde podamos 
31
    community we all grow together.
30
    crecer juntos como una comunidad.
32
  </p>
31
  </p>
33
32
34
  <section><title>Advisors</title>
33
  <section><title>Consejeros</title>
35
    <ul>
34
    <ul>
36
       <li><link href="http://www.betaversion.org/~stefano/">Stefano Mazzocchi</link> (stefano at apache dot org)
35
       <li><link href="http://www.betaversion.org/~stefano/">Stefano Mazzocchi</link> (stefano at apache dot org)
37
       </li>
36
       </li>
Lines 58-71 Link Here
58
      <li><link href="http://www.apache.org/~tetsuya/">Tetsuya Kitahata</link> (tetsuya at apache dot org)</li>
57
      <li><link href="http://www.apache.org/~tetsuya/">Tetsuya Kitahata</link> (tetsuya at apache dot org)</li>
59
    </ul>
58
    </ul>
60
  </section>
59
  </section>
61
  <section><title>Developers</title>
60
  <section><title>Desarrolladores</title>
62
    <ul>
61
    <ul>
62
      <li>Todos los Committers, por supuesto</li>
63
      <li>Agust&#237;n Mart&#237;n (agusmba at terra dot es)</li>
63
      <li>Agust&#237;n Mart&#237;n (agusmba at terra dot es)</li>
64
    </ul>
64
    </ul>
65
  </section>
65
  </section>
66
  <section><title>Translators</title>
66
  <section><title>Translators</title>
67
    <ul>
67
    <ul>
68
      <li>(Please add your name here!!)</li>
68
      <li>Agustín Martín (agusmba at terra dot es)</li>
69
    </ul>
69
    </ul>
70
  </section>
70
  </section>
71
 </section>
71
 </section>

Return to bug 24935