This Bugzilla instance is a read-only archive of historic NetBeans bug reports. To report a bug in NetBeans please follow the project's instructions for reporting issues.

Bug 156738 - I18N - type labels are not from properties file
Summary: I18N - type labels are not from properties file
Status: NEW
Alias: None
Product: uml
Classification: Unclassified
Component: General (show other bugs)
Version: 6.x
Hardware: All All
: P2 blocker (vote)
Assignee: issues@uml
URL:
Keywords: I18N
Depends on:
Blocks:
 
Reported: 2009-01-14 08:57 UTC by Ashizawa Kazunori
Modified: 2009-05-25 21:06 UTC (History)
1 user (show)

See Also:
Issue Type: DEFECT
Exception Reporter:


Attachments

Note You need to log in before you can comment on or make changes to this bug.
Description Ashizawa Kazunori 2009-01-14 08:57:02 UTC
I18N - type labels are not from properties file

Tools > Options > UML > Font & Color

Type: Actor
      Artifact
      Class
      Comment
      Enumeration
      Interface
      Package
      UseCase
      Interaction
      Lifeline
      State

These type labels are not from properties file.  Other type
labels seem fine.

The other I18N issue in the same option tab:

Select "Design Pattern" for Type.  "Template Parameters" in
Widgets pane is not from properties file.

Select "State" for Type.  "Transition Label" in Widgets pane is
not from properties file.  "entry" in Preview pane is not from
properties file.
Comment 1 Ken Frank 2009-01-14 19:11:56 UTC
these can be viewed as reserved kind of words in uml, so thats why they should not
be translated - I know it can be confusing since other times these same words
might be translateable in other contexts.  



ken.frank@sun.com
Comment 2 Ashizawa Kazunori 2009-01-15 09:07:03 UTC
I assume that they are not in .properties files just because
developers forgot to do so.
Comment 3 Ken Frank 2009-01-15 17:11:43 UTC
for the other issues section, I agree its issue
but lets wait to see for first part from dev if really these words should be translated - in past
these words were not translated in all places, then it seems in some cases they were.
clue here might be in word UseCase, when we see word like that, its viewed as a keyword/reserved
word, vs 2 sep words "Use Case" which might be translated

but even for these 2 words, Use Case is also a specific uml kind of word, vs a descriptive word.

BTW in the template tab, the missing msgs/labels are known/filed issues.

ken.frank@sun.com
Comment 4 Sergey Petrov 2009-03-11 13:16:23 UTC
will be reviewed later.