chart2 source\controller\dialogs\tp_ChartType.src 0 checkbox TP_CHARTTYPE CB_STACKED 0 en-US ~Stack series 2002-02-02 02:02:02 chart2 source\controller\dialogs\tp_ChartType.src 0 checkbox TP_CHARTTYPE CB_STACKED 0 es ~Series apliladas 2002-02-02 02:02:02 extensions source\propctrlr\formres.src 0 string RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE 1 0 en-US Default 2002-02-02 02:02:02 extensions source\propctrlr\formres.src 0 string RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE 1 0 es Predeterminado 2002-02-02 02:02:02 extensions source\propctrlr\formres.src 0 string RID_STR_FONT_DEFAULT 0 en-US (Default) 2002-02-02 02:02:02 extensions source\propctrlr\formres.src 0 string RID_STR_FONT_DEFAULT 0 es (Predeterminado) 2002-02-02 02:02:02 formula source\core\resource\core_resource.src 0 string RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES SC_OPCODE_FIND 0 en-US FIND 2002-02-02 02:02:02 formula source\core\resource\core_resource.src 0 string RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES SC_OPCODE_FIND 0 es ENCONTRAR 2002-02-02 02:02:02 formula source\core\resource\core_resource.src 0 string RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES SC_OPCODE_SEARCH 0 en-US SEARCH 2002-02-02 02:02:02 formula source\core\resource\core_resource.src 0 string RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES SC_OPCODE_SEARCH 0 es HALLAR 2002-02-02 02:02:02 formula source\core\resource\core_resource.src 0 string RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES SC_OPCODE_ST_DEV 0 en-US STDEV 2002-02-02 02:02:02 formula source\core\resource\core_resource.src 0 string RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES SC_OPCODE_ST_DEV 0 es DESVEST 2002-02-02 02:02:02 formula source\core\resource\core_resource.src 0 string RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES SC_OPCODE_ST_DEV_A 0 en-US STDEVA 2002-02-02 02:02:02 formula source\core\resource\core_resource.src 0 string RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES SC_OPCODE_ST_DEV_A 0 es DESVESTA 2002-02-02 02:02:02 formula source\core\resource\core_resource.src 0 string RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES SC_OPCODE_ST_DEV_P 0 en-US STDEVP 2002-02-02 02:02:02 formula source\core\resource\core_resource.src 0 string RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES SC_OPCODE_ST_DEV_P 0 es DESVESTP 2002-02-02 02:02:02 formula source\core\resource\core_resource.src 0 string RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES SC_OPCODE_ST_DEV_P_A 0 en-US STDEVPA 2002-02-02 02:02:02 formula source\core\resource\core_resource.src 0 string RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES SC_OPCODE_ST_DEV_P_A 0 es DESVESTPA 2002-02-02 02:02:02 formula source\core\resource\core_resource.src 0 string RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES SC_OPCODE_SUBSTITUTE 0 en-US SUBSTITUTE 2002-02-02 02:02:02 formula source\core\resource\core_resource.src 0 string RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES SC_OPCODE_SUBSTITUTE 0 es SUSTITUIR 2002-02-02 02:02:02 helpcontent2 source\text\scalc\01\02110000.xhp 0 help par_id3149947 0 en-US \\Icon\\ 2002-02-02 02:02:02 helpcontent2 source\text\scalc\01\02110000.xhp 0 help par_id3149947 0 es \\Ícono\\ 2002-02-02 02:02:02 helpcontent2 source\text\scalc\01\02110000.xhp 0 help par_id3152869 0 en-US \\Icon\\ 2002-02-02 02:02:02 helpcontent2 source\text\scalc\01\02110000.xhp 0 help par_id3152869 0 es \\Ícono\\ 2002-02-02 02:02:02 helpcontent2 source\text\scalc\01\02110000.xhp 0 help par_id3152994 0 en-US \\Icon\\ 2002-02-02 02:02:02 helpcontent2 source\text\scalc\01\02110000.xhp 0 help par_id3152994 0 es \\Ícono\\ 2002-02-02 02:02:02 helpcontent2 source\text\scalc\01\02110000.xhp 0 help par_id3155597 0 en-US \\Icon\\ 2002-02-02 02:02:02 helpcontent2 source\text\scalc\01\02110000.xhp 0 help par_id3155597 0 es \\Ícono\\ 2002-02-02 02:02:02 helpcontent2 source\text\scalc\01\02110000.xhp 0 help par_id3159170 0 en-US \\Icon\\ 2002-02-02 02:02:02 helpcontent2 source\text\scalc\01\02110000.xhp 0 help par_id3159170 0 es \\Ícono\\ 2002-02-02 02:02:02 helpcontent2 source\text\scalc\01\02110000.xhp 0 help par_id3159264 0 en-US \\Icon\\ 2002-02-02 02:02:02 helpcontent2 source\text\scalc\01\02110000.xhp 0 help par_id3159264 0 es \\Ícono\\ 2002-02-02 02:02:02 helpcontent2 source\text\scalc\01\04060104.xhp 0 help par_id3150245 177 0 en-US \=CELL("ADDRESS";'X:\\dr\\test.sxc'#$Sheet1.D2)\ returns 'file:///X:/dr/test.sxc'#$Sheet1.$D$2. 2002-02-02 02:02:02 helpcontent2 source\text\scalc\01\04060104.xhp 0 help par_id3150245 177 0 es \=CELDA("ADDRESS";'X:\\dr\\prueba.sxc'#$Hoja1.D2)\ devuelve 'file:///X:/dr/prueba.sxc'#$Hoja1.$D$2. 2002-02-02 02:02:02 helpcontent2 source\text\scalc\01\04060104.xhp 0 help par_id3155144 181 0 en-US \=CELL("FILENAME";'X:\\dr\\test.sxc'#$Sheet1.D2)\ returns 'file:///X:/dr/test.sxc'#$Sheet1. 2002-02-02 02:02:02 helpcontent2 source\text\scalc\01\04060104.xhp 0 help par_id3155144 181 0 es \=CELDA("FILENAME";'X:\\dr\\prueba.sxc'#$Hoja1.D2)\ devuelve 'file:///X:/dr/prueba.sxc'#$Hoja1. 2002-02-02 02:02:02 helpcontent2 source\text\scalc\01\04060110.xhp 0 help bm_id3151005 0 en-US \SEARCH function\ 2002-02-02 02:02:02 helpcontent2 source\text\scalc\01\04060110.xhp 0 help bm_id3151005 0 es \Función HALLAR\ 2002-02-02 02:02:02 helpcontent2 source\text\scalc\01\04060110.xhp 0 help bm_id3152589 0 en-US \FIND function\ 2002-02-02 02:02:02 helpcontent2 source\text\scalc\01\04060110.xhp 0 help bm_id3152589 0 es \Función ENCONTRAR\ 2002-02-02 02:02:02 helpcontent2 source\text\schart\00\00000004.xhp 0 help par_id1006200812385491 0 en-US \Choose \Format - Axis - X Axis - Positioning\ tab (Charts) \ 2002-02-02 02:02:02 helpcontent2 source\text\schart\00\00000004.xhp 0 help par_id1006200812385491 0 es \Seleccione la pestaña \Formato - Ejes - Eje X - Posición\ (Gráficos) \ 2002-02-02 02:02:02 helpcontent2 source\text\schart\00\00000004.xhp 0 help par_id31493459 33 0 en-US \Choose \Format - Axis - Y Axis - Positioning\ tab (Charts) \ 2002-02-02 02:02:02 helpcontent2 source\text\schart\00\00000004.xhp 0 help par_id31493459 33 0 es \Seleccione la pestaña \Formato - Ejes - Eje Y - Posición\ (Gráficos)\ 2002-02-02 02:02:02 helpcontent2 source\text\schart\01\04010000.xhp 0 help par_id3150298 2 0 en-US \\Opens a dialog to enter or modify the titles in a chart.\\ You can define the text for the main title, subtitle and the axis labels, and specify if they are displayed. 2002-02-02 02:02:02 helpcontent2 source\text\schart\01\04010000.xhp 0 help par_id3150298 2 0 es \\Abre un cuadro de diálogo para introducir o modificar los títulos de un gráfico.\\ Puede definir el texto del título principal, del subtítulo y de las etiquetas de los ejes, así como especificar si deben mostrarse o no. 2002-02-02 02:02:02 helpcontent2 source\text\schart\01\04020000.xhp 0 help par_id3155413 2 0 en-US \\Opens the \Legend \dialog, which allows you to change the position of legends in the chart, and to specify whether the legend is displayed.\\ 2002-02-02 02:02:02 helpcontent2 source\text\schart\01\04020000.xhp 0 help par_id3155413 2 0 es \\Abre el cuadro de diálogo \Leyenda\ que permite cambiar la posición de las leyendas en el gráfico, así como especificar si se debe mostrar o no la leyenda.\\ 2002-02-02 02:02:02 helpcontent2 source\text\schart\01\04030000.xhp 0 help par_id3154684 2 0 en-US \\Opens the\ Data Labels \dialog, which enables you to set the data labels.\\ 2002-02-02 02:02:02 helpcontent2 source\text\schart\01\04030000.xhp 0 help par_id3154684 2 0 es \\Abre el cuadro de diálogo de \Rótulos de datos\ que le permite establecer los rótulos de los datos.\\ 2002-02-02 02:02:02 helpcontent2 source\text\schart\01\04040000.xhp 0 help par_id3150330 2 0 en-US \\Specifies the axes to be displayed in the chart.\\ 2002-02-02 02:02:02 helpcontent2 source\text\schart\01\04040000.xhp 0 help par_id3150330 2 0 es \\Especifica los ejes que se mostrarán en el gráfico.\\ 2002-02-02 02:02:02 helpcontent2 source\text\schart\01\04050000.xhp 0 help par_id3149666 2 0 en-US \\Use the \Y Error Bars\ dialog to display error bars for 2D charts.\\ 2002-02-02 02:02:02 helpcontent2 source\text\schart\01\04050000.xhp 0 help par_id3149666 2 0 es \\Use el diálogo de las \Barras de error Y\para mostrar las barras de error en gráficos 2D.\\ 2002-02-02 02:02:02 helpcontent2 source\text\schart\01\05040201.xhp 0 help par_id3143218 11 0 en-US \Defines the interval for the main division of the axes.\ The main interval cannot be larger than the value area. 2002-02-02 02:02:02 helpcontent2 source\text\schart\01\05040201.xhp 0 help par_id3143218 11 0 es \Define el intervalo para la división principal de los ejes.\ El intervalo principal no puede ser mayor que el área de valores. 2002-02-02 02:02:02 helpcontent2 source\text\schart\01\05040201.xhp 0 help par_id3145360 17 0 en-US \Specifies that you want the axis to be subdivided logarithmically.\ 2002-02-02 02:02:02 helpcontent2 source\text\schart\01\05040201.xhp 0 help par_id3145360 17 0 es \Especifica si desea que el eje se subdivida logarítmicamente.\ 2002-02-02 02:02:02 helpcontent2 source\text\schart\01\05040201.xhp 0 help par_id3152990 15 0 en-US \Specifies at which position to display the values along the axis.\ 2002-02-02 02:02:02 helpcontent2 source\text\schart\01\05040201.xhp 0 help par_id3152990 15 0 es \Especifica en que posición se muestran los valores a lo largo del eje.\ 2002-02-02 02:02:02 helpcontent2 source\text\schart\01\05040201.xhp 0 help par_id3153713 7 0 en-US \Defines the minimum value for the beginning of the axis.\ 2002-02-02 02:02:02 helpcontent2 source\text\schart\01\05040201.xhp 0 help par_id3153713 7 0 es \Define el valor mínimo inicial del eje.\ 2002-02-02 02:02:02 helpcontent2 source\text\schart\01\05040201.xhp 0 help par_id3159266 9 0 en-US \Defines the maximum value for the end of the axis.\ 2002-02-02 02:02:02 helpcontent2 source\text\schart\01\05040201.xhp 0 help par_id3159266 9 0 es \Define el valor máximo final del eje.\ 2002-02-02 02:02:02 helpcontent2 source\text\shared\00\00000401.xhp 0 help par_id3153792 64 0 en-US \Choose \File - Properties - Custom Properties\ tab \ 2002-02-02 02:02:02 helpcontent2 source\text\shared\00\00000401.xhp 0 help par_id3153792 64 0 es \Elija la pestaña \Archivo - Propiedades - Propiedades personalizadas\\ 2002-02-02 02:02:02 helpcontent2 source\text\shared\00\00000406.xhp 0 help par_id3157895 50 0 en-US \Choose \Tools - AutoCorrect\\ Options\\ 2002-02-02 02:02:02 helpcontent2 source\text\shared\00\00000406.xhp 0 help par_id3157895 50 0 es \Elija \Herramientas - Opciones de\\ autocorrección\\ 2002-02-02 02:02:02 helpcontent2 source\text\shared\01\01130000.xhp 0 help par_id0909200810043615 0 en-US \Enables the selected cells to be printed. In the "Print range" area of the dialog, you can restrict this output to some given pages.\ 2002-02-02 02:02:02 helpcontent2 source\text\shared\01\01130000.xhp 0 help par_id0909200810043615 0 es \Establece que se impriman las celdas seleccionadas. En la sección "Área de impresión" del cuadro de diálogo, puede restringir esta salida a las páginas que indique.\ 2002-02-02 02:02:02 helpcontent2 source\text\shared\01\01130000.xhp 0 help par_id0909200810043626 0 en-US \Enables the selected sheets to be printed. In the "Print range" area of the dialog, you can restrict this output to some given pages.\ 2002-02-02 02:02:02 helpcontent2 source\text\shared\01\01130000.xhp 0 help par_id0909200810043626 0 es \Establece que se impriman las hojas seleccionadas. En la sección "Área de impresión" del cuadro de diálogo, puede restringir esta salida a las páginas que indique.\ 2002-02-02 02:02:02 helpcontent2 source\text\shared\01\01130000.xhp 0 help par_id0909200810043658 0 en-US \Select whether you want to print Slides, Handouts, Notes, or Outline.\ 2002-02-02 02:02:02 helpcontent2 source\text\shared\01\01130000.xhp 0 help par_id0909200810043658 0 es \Seleccione si desea imprimir diapositivas, folletos, notas, o el esquema.\ 2002-02-02 02:02:02 helpcontent2 source\text\shared\01\01130000.xhp 0 help par_id0909200810043691 0 en-US \Enables all sheets to be printed. In the "Print range" area of the dialog, you can restrict this output to some given pages.\ 2002-02-02 02:02:02 helpcontent2 source\text\shared\01\01130000.xhp 0 help par_id0909200810043691 0 es \Establece que se impriman todas las hojas. En la sección "Área de impresión" del cuadro de diálogo, puede restringir esta salida a las páginas que indique.\ 2002-02-02 02:02:02 helpcontent2 source\text\shared\01\01130000.xhp 0 help par_id0909200810043717 0 en-US \For handouts, select the number of slides to print per page of paper.\ 2002-02-02 02:02:02 helpcontent2 source\text\shared\01\01130000.xhp 0 help par_id0909200810043717 0 es \Para los folletos, seleccione la cantidad de diapositivas a imprimir por página de papel.\ 2002-02-02 02:02:02 helpcontent2 source\text\shared\01\01130000.xhp 0 help par_id0909200810043750 0 en-US \For handouts, enable to print in a vertical order first.\ 2002-02-02 02:02:02 helpcontent2 source\text\shared\01\01130000.xhp 0 help par_id0909200810043750 0 es \Para los folletos, establece que se imprima primero en orden vertical.\ 2002-02-02 02:02:02 helpcontent2 source\text\shared\01\01130000.xhp 0 help par_id0909200810043777 0 en-US \For handouts, enable to print in a horizontal order first.\ 2002-02-02 02:02:02 helpcontent2 source\text\shared\01\01130000.xhp 0 help par_id0909200810043777 0 es \Para los folletos, establece que se imprima primero en orden horizontal.\ 2002-02-02 02:02:02 helpcontent2 source\text\shared\01\01130000.xhp 0 help par_id1228064 0 en-US Choose the spreadsheet contents to be printed. 2002-02-02 02:02:02 helpcontent2 source\text\shared\01\01130000.xhp 0 help par_id1228064 0 es Elija el contenido de la hoja de cálculo que se va a imprimir. 2002-02-02 02:02:02 helpcontent2 source\text\shared\01\01130000.xhp 0 help par_id2208014 0 en-US Enables the selected cells to be printed. In the "Print range" area of the dialog, you can restrict this output to some given pages. 2002-02-02 02:02:02 helpcontent2 source\text\shared\01\01130000.xhp 0 help par_id2208014 0 es Establece que se impriman las celdas seleccionadas. En la sección "Área de impresión" del cuadro de diálogo, puede restringir esta salida a las páginas que indique. 2002-02-02 02:02:02 helpcontent2 source\text\shared\01\01130000.xhp 0 help par_id3150425 0 en-US For handouts, select the number of slides to print per page of paper. 2002-02-02 02:02:02 helpcontent2 source\text\shared\01\01130000.xhp 0 help par_id3150425 0 es Para los folletos, seleccione la cantidad de diapositivas que se imprimirán por página de papel. 2002-02-02 02:02:02 helpcontent2 source\text\shared\01\01130000.xhp 0 help par_id7059846 0 en-US Enables the selected sheets to be printed. In the "Print range" area of the dialog, you can restrict this output to some given pages. 2002-02-02 02:02:02 helpcontent2 source\text\shared\01\01130000.xhp 0 help par_id7059846 0 es Establece que se impriman las hojas seleccionadas. En la sección "Área de impresión" del cuadro de diálogo, puede restringir esta salida a las páginas que indique. 2002-02-02 02:02:02 helpcontent2 source\text\shared\01\01130000.xhp 0 help par_id7736442 0 en-US Select whether you want to print Slides, Handouts, Notes, or Outline. 2002-02-02 02:02:02 helpcontent2 source\text\shared\01\01130000.xhp 0 help par_id7736442 0 es Indique si desea imprimir diapositivas, folletos, notas, o el esquema. 2002-02-02 02:02:02 helpcontent2 source\text\shared\01\01130000.xhp 0 help par_id9550462 0 en-US Enables all sheets to be printed. In the "Print range" area of the dialog, you can restrict this output to some given pages. 2002-02-02 02:02:02 helpcontent2 source\text\shared\01\01130000.xhp 0 help par_id9550462 0 es Establece que se impriman todas las hojas. En la sección "Área de impresión" del cuadro de diálogo, puede restringir esta salida a las páginas que indique. 2002-02-02 02:02:02 helpcontent2 source\text\shared\01\05040400.xhp 0 help par_id3150976 28 0 en-US To quickly move the text cursor from the document text to the header or footer, press \\Command\\Ctrl\\+Page Up or Page Down. Press the same key again to move the text cursor back into the document text. 2002-02-02 02:02:02 helpcontent2 source\text\shared\01\05040400.xhp 0 help par_id3150976 28 0 es Para mover rápidamente el cursor en el documento de texto al encabezado o al pie de página, presione \\Comando\\ Ctrl\\+Re Pág o Av Pág. Presione la misma tecla de nuevo para regresar el cursor al texto del documento. 2002-02-02 02:02:02 helpcontent2 source\text\shared\01\05070300.xhp 0 help par_id3151264 2 0 en-US \Aligns the right edges of the selected objects. If only one object is selected in Impress or Draw, the right edge of the object is aligned to the right page margin.\ 2002-02-02 02:02:02 helpcontent2 source\text\shared\01\05070300.xhp 0 help par_id3151264 2 0 es \Alinea los objetos seleccionados a sus bordes derechos. Si sólo hay un objeto seleccionado en Impress o Draw, el borde derecho del objeto se alinea con el margen derecho de la página.\ 2002-02-02 02:02:02 helpcontent2 source\text\shared\01\05100100.xhp 0 help hd_id3154765 1 0 en-US \Merge\ 2002-02-02 02:02:02 helpcontent2 source\text\shared\01\05100100.xhp 0 help hd_id3154765 1 0 es \Unir\ 2002-02-02 02:02:02 helpcontent2 source\text\shared\01\05100500.xhp 0 help hd_id3154765 1 0 en-US \Top\ 2002-02-02 02:02:02 helpcontent2 source\text\shared\01\05100500.xhp 0 help hd_id3154765 1 0 es \Arriba\ 2002-02-02 02:02:02 helpcontent2 source\text\shared\01\05280000.xhp 0 help hd_id3146959 51 0 en-US \Fontwork Dialog (Previous Version)\ 2002-02-02 02:02:02 helpcontent2 source\text\shared\01\05280000.xhp 0 help hd_id3146959 51 0 es \Diálogo Fontwork (versión anterior)\\UFI: this old dialog is still available to edit old docs containing old Fontwork objects. See "Fontwork_ui" spec doc.\ 2002-02-02 02:02:02 helpcontent2 source\text\shared\01\06010000.xhp 0 help par_id1022200801300654 0 en-US If a grammar checking extension is installed, this dialog is called \Spelling and Grammar\. Spelling errors are underlined in red, grammar errors in blue. First the dialog presents all spelling errors, then all grammar errors. 2002-02-02 02:02:02 helpcontent2 source\text\shared\01\06010000.xhp 0 help par_id1022200801300654 0 es Si una extensión de corrección gramatical está instalada, este cuadro de diálogo se llama \Ortografía y gramática\. Los errores ortográficos están subrayados en rojo, los errores gramaticales en azul. En primer lugar, el diálogo presenta todos los errores ortográficos y, a continuación, todos los errores gramaticales. 2002-02-02 02:02:02 helpcontent2 source\text\shared\02\01170101.xhp 0 help par_id3154512 220 0 en-US \Check the \No assignment \box to remove the link between a control and the assigned label field.\ 2002-02-02 02:02:02 helpcontent2 source\text\shared\02\01170101.xhp 0 help par_id3154512 220 0 es \Deseleccione el campo \Sin asignación \; en caso contrario, no se podrán asignar campos de control como campos de etiqueta.\ Puede eliminar el vínculo con un campo de etiqueta con este campo.\UFI: what does this para mean? Must reclaim the german text from somewhere to find out. There is no "No assignment" field.\ 2002-02-02 02:02:02 helpcontent2 source\text\shared\02\04210000.xhp 0 help hd_id3145772 7 0 en-US \Optimal Column Width\ 2002-02-02 02:02:02 helpcontent2 source\text\shared\02\04210000.xhp 0 help hd_id3145772 7 0 es \Ancho de columna óptimo\ 2002-02-02 02:02:02 helpcontent2 source\text\shared\02\04210000.xhp 0 help par_id3145412 2 0 en-US \Opens a toolbar that contains functions for optimizing the rows and columns in a table.\ 2002-02-02 02:02:02 helpcontent2 source\text\shared\02\04210000.xhp 0 help par_id3145412 2 0 es \Abre una barra de herramientas que contiene funciones para optimizar las filas y columnas en una tabla.\ 2002-02-02 02:02:02 helpcontent2 source\text\shared\04\01010000.xhp 0 help hd_id3147563 342 0 en-US \\Command\\Ctrl\\+Enter at the Selection icon 2002-02-02 02:02:02 helpcontent2 source\text\shared\04\01010000.xhp 0 help hd_id3147563 342 0 es \\Comando \\Ctrl\\+Entrar en el ícono Selección 2002-02-02 02:02:02 helpcontent2 source\text\shared\05\00000120.xhp 0 help par_id5693533 0 en-US Enable or disable the Help Agent on \Tools - Options - %PRODUCTNAME - General\. 2002-02-02 02:02:02 helpcontent2 source\text\shared\05\00000120.xhp 0 help par_id5693533 0 es Activa o desactiva el agente de ayuda en \Herramientas - Opciones - %PRODUCTNAME - General\. 2002-02-02 02:02:02 helpcontent2 source\text\shared\05\00000120.xhp 0 help par_id992156 0 en-US Enable or disable the tips on \Tools - Options - %PRODUCTNAME - General\. 2002-02-02 02:02:02 helpcontent2 source\text\shared\05\00000120.xhp 0 help par_id992156 0 es Activa o desactivoa los tips en \Herramientas - Opciones - %PRODUCTNAME - General\. 2002-02-02 02:02:02 helpcontent2 source\text\shared\05\00000120.xhp 0 help tit 0 en-US Help Agent, Tips and Extended Tips 2002-02-02 02:02:02 helpcontent2 source\text\shared\05\00000120.xhp 0 help tit 0 es Agente de ayuda, Tips y Tips extendidos 2002-02-02 02:02:02 helpcontent2 source\text\shared\05\00000130.xhp 0 help bm_id3149428 0 en-US \Index tab in Help\\Help; keywords\ 2002-02-02 02:02:02 helpcontent2 source\text\shared\05\00000130.xhp 0 help bm_id3149428 0 es \Pestaña de Índice en la Ayuda\\Ayuda;palabras clave\ 2002-02-02 02:02:02 helpcontent2 source\text\shared\explorer\database\dabawiz02jdbc.xhp 0 help par_idN106A4 0 en-US \Enter the URL for the database. For example, for the MySQL JDBC driver, enter "jdbc:mysql:///". For more information on the JDBC driver, consult the documentation that came with the driver.\ 2002-02-02 02:02:02 helpcontent2 source\text\shared\explorer\database\dabawiz02jdbc.xhp 0 help par_idN106A4 0 es \Escriba el URL de la base de datos. Por ejemplo, para el controlador MySQL JDBC, introduzca "jdbc:mysql://\\/\\". Para obtener más información acerca del controlador JDBC, consulte la documentación incluida con el controlador.\ 2002-02-02 02:02:02 helpcontent2 source\text\shared\explorer\database\menuedit.xhp 0 help par_idN10591 0 en-US Create as View 2002-02-02 02:02:02 helpcontent2 source\text\shared\explorer\database\menuedit.xhp 0 help par_idN10591 0 es Crear como vista\or Create as View\ 2002-02-02 02:02:02 helpcontent2 source\text\shared\guide\gallery_insert.xhp 0 help par_id3154140 12 0 en-US Drag the object into the document while pressing the Shift and \\Command \\Ctrl \\keys, or right-click to open the context menu and select \Insert\ and \Link\. 2002-02-02 02:02:02 helpcontent2 source\text\shared\guide\gallery_insert.xhp 0 help par_id3154140 12 0 es Arrastrar el objeto en el documento mientras se mantiene pulsada las teclas Shift y \\Comando \\Ctrl \\, o dar clic derecho para abrir el menú contextual y seleccionar \Insertar\ y \Enlace\. 2002-02-02 02:02:02 helpcontent2 source\text\shared\guide\startcenter.xhp 0 help par_id0820200803105045 0 en-US The \Templates\ icon opens the \Templates and Documents\ dialog. 2002-02-02 02:02:02 helpcontent2 source\text\shared\guide\startcenter.xhp 0 help par_id0820200803105045 0 es El icono\Plantillas\ abre el cuadro de diálogo \Plantillas y documentos\. 2002-02-02 02:02:02 helpcontent2 source\text\shared\optionen\01130100.xhp 0 help par_id3150443 2 0 en-US \Specifies the general properties for loading and saving Microsoft Office documents with VBA (Visual Basic for Applications) code.\ 2002-02-02 02:02:02 helpcontent2 source\text\shared\optionen\01130100.xhp 0 help par_id3150443 2 0 es \Especifica las propiedades generales para cargar y guardar documentos de Microsoft Office con código VBA (Visual Basic for Applications).\ 2002-02-02 02:02:02 helpcontent2 source\text\simpress\01\04030000m.xhp 0 help hd_id3150541 1 0 en-US \Rows\ 2002-02-02 02:02:02 helpcontent2 source\text\simpress\01\04030000m.xhp 0 help hd_id3150541 1 0 es \Filas\ 2002-02-02 02:02:02 helpcontent2 source\text\simpress\01\06050000.xhp 0 help par_id3145386 8 0 en-US \Plays the animation backwards.\ 2002-02-02 02:02:02 helpcontent2 source\text\simpress\01\06050000.xhp 0 help par_id3145386 8 0 es \Reproduce la animación hacia atrás.\ 2002-02-02 02:02:02 helpcontent2 source\text\smath\01\03090500.xhp 0 help par_id3154264 3 0 en-US The following is a complete list of all available bracket types. The icon next to the bracket type indicates that it can be accessed through the Formula Elements window (menu View - Formula Elements) or through the context menu of the \Commands\ window. 2002-02-02 02:02:02 helpcontent2 source\text\smath\01\03090500.xhp 0 help par_id3154264 3 0 es A continuación se presenta una lista completa de tipos de paréntesis. El siguiente icono a los tipos de paréntesis indican que puede ser accedido a través de la ventana de Formula de Elementos (menú Ver - Elementos de Fórmula) y del menú contextual de la ventana de \Comandos\. 2002-02-02 02:02:02 helpcontent2 source\text\smath\01\03090600.xhp 0 help hd_id3154011 1 0 en-US \\Attributes\\ 2002-02-02 02:02:02 helpcontent2 source\text\smath\01\03090600.xhp 0 help hd_id3154011 1 0 es \\Atributos\\ 2002-02-02 02:02:02 helpcontent2 source\text\swriter\00\00000405.xhp 0 help par_id3149406 103 0 en-US \In the context menu of a cell, choose \Column - Width\\ 2002-02-02 02:02:02 helpcontent2 source\text\swriter\00\00000405.xhp 0 help par_id3149406 103 0 es \En el menú contextual de una celda, elija \Columna - Ancho\\ 2002-02-02 02:02:02 helpcontent2 source\text\swriter\01\04090006.xhp 0 help par_id0902200804391084 0 en-US \For fields linked to a condition, enter the criteria here.\ 2002-02-02 02:02:02 helpcontent2 source\text\swriter\01\04090006.xhp 0 help par_id0902200804391084 0 es \Para campos enlazados a una condición, ingrese aquí los criterios.\ 2002-02-02 02:02:02 helpcontent2 source\text\swriter\01\04120221.xhp 0 help par_id3154638 7 0 en-US The \Structure \line defines how the entries in the index are composed. To change the appearance of an entry you can enter codes or text in the empty boxes on this line. You can also click in an empty box or on a code, and then click a code button. 2002-02-02 02:02:02 helpcontent2 source\text\swriter\01\04120221.xhp 0 help par_id3154638 7 0 es La linea \Estructura \define como estas entradas se componen en el indice. Para cambiar la apariencia de la entrada puedes ingresar códigos o textos dentro de las cajas vacías en esta linea. También puedes dar clic en una caja vacía o en código, y dar clic en el botón. 2002-02-02 02:02:02 helpcontent2 source\text\swriter\01\04120227.xhp 0 help par_id3149807 9 0 en-US \Removes the selected reference code from the Structure line.\ 2002-02-02 02:02:02 helpcontent2 source\text\swriter\01\04120227.xhp 0 help par_id3149807 9 0 es \Quita la selección a la referencia de código desde la linea Estructura.\ 2002-02-02 02:02:02 helpcontent2 source\text\swriter\01\05090201.xhp 0 help par_id3147512 9 0 en-US To insert a column, place the cursor in a table cell, hold down \\Option\\Alt\\ and press Insert, release, and then press the left or the right arrow. 2002-02-02 02:02:02 helpcontent2 source\text\swriter\01\05090201.xhp 0 help par_id3147512 9 0 es Para insertar una columna, ubique el cursor en una celda de la tabla, mantenga presionada la tecla \\Opción\\Alt\\ y luego presione Insertar, suéltela, y presione la tecla de dirección izquierda o derecha. 2002-02-02 02:02:02 helpcontent2 source\text\swriter\guide\auto_numbering.xhp 0 help par_id3152867 30 0 en-US Choose \Format - AutoCorrect\, and ensure that \While Typing\ is selected. 2002-02-02 02:02:02 helpcontent2 source\text\swriter\guide\auto_numbering.xhp 0 help par_id3152867 30 0 es Elija \Formato - Autocorrección\, y compruebe que la opción \Al escribir\ esté seleccionada. 2002-02-02 02:02:02 helpcontent2 source\text\swriter\guide\form_letters_main.xhp 0 help hd_id3159257 29 0 en-US \\\Creating a Form Letter\\\ 2002-02-02 02:02:02 helpcontent2 source\text\swriter\guide\form_letters_main.xhp 0 help hd_id3159257 29 0 es \\\Crear un formulario\\\\UFI: replace with guide for new MailMerge Wizard when that is visible\ 2002-02-02 02:02:02 helpcontent2 source\text\swriter\guide\indices_literature.xhp 0 help par_id3146897 73 0 en-US In the \Insert Bibliography Entry\ \dialog, click \Insert\, and then \Close\. 2002-02-02 02:02:02 helpcontent2 source\text\swriter\guide\indices_literature.xhp 0 help par_id3146897 73 0 es En el cuadro de diálogo \Insertar entrada de bibliografía\ \, haga clic en \Insertar\ y, a continuación en \Cerrar\. 2002-02-02 02:02:02 helpcontent2 source\text\swriter\main0110.xhp 0 help par_idN105BB 0 en-US \Split Cells\ 2002-02-02 02:02:02 helpcontent2 source\text\swriter\main0110.xhp 0 help par_idN105BB 0 es \Dividir celdas\ 2002-02-02 02:02:02 helpcontent2 source\text\swriter\main0110.xhp 0 help par_idN10706 0 en-US \Distribute Rows Evenly\ 2002-02-02 02:02:02 helpcontent2 source\text\swriter\main0110.xhp 0 help par_idN10706 0 es \Distribuir filas equitativamente\ 2002-02-02 02:02:02 helpcontent2 source\text\swriter\main0503.xhp 0 help par_id3154263 2 0 en-US $[officename] Writer lets you design and produce text documents that can include graphics, tables, or charts. You can then save the documents in a variety of formats, including the standardized OpenDocument format (ODF), Microsoft Word .doc format, or HTML. And you can easily export your document to the Portable Document Format (PDF). 2002-02-02 02:02:02 helpcontent2 source\text\swriter\main0503.xhp 0 help par_id3154263 2 0 es $[officename] Writer le permite diseñar y producir documentos de texto que pueden incluír ilustraciones, tablas y diagramas. Usted puede archivar los documentos en una gran variedad de formatos, incluyendo el formato estandar de "Documentos Abiertos" [(OpenDocument format (ODF)], formato de Microsoft Word (.doc) o también de HTML. De la misma manera usted puede exportar sus documentos en documentos de Formatos Portables [Portable Document Format (PDF)]. 2002-02-02 02:02:02 instsetoo_native inc_openoffice\windows\msi_languages\LaunchCo.ulf 0 LngText OOO_LAUNCH_1 0 en-US The Installation Wizard cannot be run properly because you are logged in as a user without sufficient administrator rights for this system. 2002-02-02 02:02:02 instsetoo_native inc_openoffice\windows\msi_languages\LaunchCo.ulf 0 LngText OOO_LAUNCH_1 0 es El asistente para la instalación no se puede ejecutar correctamente porque ha iniciado la sesión como usuario sin tener los derechos pertinentes de administrador para este sistema. 2002-02-02 02:02:02 migrationanalysis src\driver_docs\allstrings.ulf 0 LngText RID_RESXLS_COST_Cost_of_4_min_per_line__takes_no_account_of_complexity_of_code__number_of_comment_lines_and_so_on 0 en-US Cost of 4 min per line, takes no account of complexity of code, number of comment lines and so on 2002-02-02 02:02:02 migrationanalysis src\driver_docs\allstrings.ulf 0 LngText RID_RESXLS_COST_Cost_of_4_min_per_line__takes_no_account_of_complexity_of_code__number_of_comment_lines_and_so_on 0 es Costo de 4 min por linea, no toma en cuenta la complejidad del código, o el número de líneas de comentarios y cosas así 2002-02-02 02:02:02 migrationanalysis src\driver_docs\allstrings.ulf 0 LngText RID_RESXLS_COST_COST_VBA_LOC 0 en-US Cost of 4 min per line, takes no account of complexity of code, number of comment lines and so on 2002-02-02 02:02:02 migrationanalysis src\driver_docs\allstrings.ulf 0 LngText RID_RESXLS_COST_COST_VBA_LOC 0 es Costo de 4 min por linea, no toma en cuenta la complejidad del código, o el número de comentarios y cosas así 2002-02-02 02:02:02 migrationanalysis src\driver_docs\allstrings.ulf 0 LngText RID_RESXLS_DP_Pages_Sheets_Slides 0 en-US Pages, Sheets or Slides Count 2002-02-02 02:02:02 migrationanalysis src\driver_docs\allstrings.ulf 0 LngText RID_RESXLS_DP_Pages_Sheets_Slides 0 es Páginas, hojas o total de diapositivas 2002-02-02 02:02:02 officecfg registry\data\org\openoffice\Office\UI\DrawImpressCommands.xcu 0 value ..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPagesField Label 0 en-US Page ~Count 2002-02-02 02:02:02 officecfg registry\data\org\openoffice\Office\UI\DrawImpressCommands.xcu 0 value ..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPagesField Label 0 es ~Total de páginas 2002-02-02 02:02:02 officecfg registry\data\org\openoffice\Office\UI\DrawImpressCommands.xcu 0 value ..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:ShowAnnotations Label 0 en-US Comme~nts 2002-02-02 02:02:02 officecfg registry\data\org\openoffice\Office\UI\DrawImpressCommands.xcu 0 value ..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:ShowAnnotations Label 0 es Come~ntarios 2002-02-02 02:02:02 officecfg registry\data\org\openoffice\Office\UI\GenericCommands.xcu 0 value ..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:AutoCorrectDlg Label 0 en-US ~AutoCorrect Options... 2002-02-02 02:02:02 officecfg registry\data\org\openoffice\Office\UI\GenericCommands.xcu 0 value ..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:AutoCorrectDlg Label 0 es Opciones de ~autocorrección... 2002-02-02 02:02:02 officecfg registry\data\org\openoffice\Office\UI\WriterCommands.xcu 0 value ..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPageCountField Label 0 en-US Page ~Count 2002-02-02 02:02:02 officecfg registry\data\org\openoffice\Office\UI\WriterCommands.xcu 0 value ..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPageCountField Label 0 es ~Total de páginas 2002-02-02 02:02:02 officecfg registry\data\org\openoffice\Office\UI\WriterCommands.xcu 0 value ..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:StartAutoCorrect Label 0 en-US AutoCorrect 2002-02-02 02:02:02 officecfg registry\data\org\openoffice\Office\UI\WriterCommands.xcu 0 value ..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:StartAutoCorrect Label 0 es Autocorrección 2002-02-02 02:02:02 readlicense_oo docs\readme\readme.xrm 0 readmeitem ooo_readme.BDB4 BDB4a 0 en-US If you downgrade to an earlier version of ${PRODUCTNAME}, you must remove the user \t\tdata directory {user data}/uno_packages, for example ~/.openoffice.org/3/user/uno_packages, and reinstall all extensions. 2002-02-02 02:02:02 readlicense_oo docs\readme\readme.xrm 0 readmeitem ooo_readme.BDB4 BDB4a 0 es Si has regresado a una instalación anterior de ${PRODUCTNAME}, deberá quitar eldirectorio \t\tcon datos del usuario (datos de usuario)/uno_packages, por ejemplo ~/.openoffice.org/3/user/uno_packages, y reinstala todas las extensiones. 2002-02-02 02:02:02 scp2 source\ooo\module_langpack.ulf 0 LngText STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NB 0 en-US Installs Norwegian (Bokmål) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 2002-02-02 02:02:02 scp2 source\ooo\module_langpack.ulf 0 LngText STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NB 0 es Instala la compatibilidad con el noruego (Bokmål) en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 2002-02-02 02:02:02 scp2 source\ooo\module_langpack.ulf 0 LngText STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NB 0 en-US Norwegian (Bokmål) 2002-02-02 02:02:02 scp2 source\ooo\module_langpack.ulf 0 LngText STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NB 0 es Noruego (Bokmål) 2002-02-02 02:02:02 sc source\ui\miscdlgs\protectiondlg.src 0 fixedtext RID_SCDLG_TABPROTECTION FT_OPTIONS 0 en-US Allow all users of this sheet to: 2002-02-02 02:02:02 sc source\ui\miscdlgs\protectiondlg.src 0 fixedtext RID_SCDLG_TABPROTECTION FT_OPTIONS 0 es Permitir a todos los usuarios de esta hoja: 2002-02-02 02:02:02 sc source\ui\src\autofmt.src 0 modaldialog RID_SCDLG_AUTOFORMAT SID_AUTOFORMAT 0 en-US AutoFormat 2002-02-02 02:02:02 sc source\ui\src\autofmt.src 0 modaldialog RID_SCDLG_AUTOFORMAT SID_AUTOFORMAT 0 es Autoformateado 2002-02-02 02:02:02 sc source\ui\src\autofmt.src 0 string RID_SCDLG_AUTOFORMAT STR_ADD_TITLE 0 en-US Add AutoFormat 2002-02-02 02:02:02 sc source\ui\src\autofmt.src 0 string RID_SCDLG_AUTOFORMAT STR_ADD_TITLE 0 es Agregar autoformateado 2002-02-02 02:02:02 sc source\ui\src\autofmt.src 0 string RID_SCDLG_AUTOFORMAT STR_DEL_MSG 0 en-US Do you really want to delete the # AutoFomat? 2002-02-02 02:02:02 sc source\ui\src\autofmt.src 0 string RID_SCDLG_AUTOFORMAT STR_DEL_MSG 0 es ¿Está seguro de que desea eliminar el autoformateado #? 2002-02-02 02:02:02 sc source\ui\src\autofmt.src 0 string RID_SCDLG_AUTOFORMAT STR_DEL_TITLE 0 en-US Delete AutoFormat 2002-02-02 02:02:02 sc source\ui\src\autofmt.src 0 string RID_SCDLG_AUTOFORMAT STR_DEL_TITLE 0 es Eliminar autoformateado 2002-02-02 02:02:02 sc source\ui\src\autofmt.src 0 string RID_SCDLG_AUTOFORMAT STR_RENAME_TITLE 0 en-US Rename AutoFormat 2002-02-02 02:02:02 sc source\ui\src\autofmt.src 0 string RID_SCDLG_AUTOFORMAT STR_RENAME_TITLE 0 es Cambiar nombre del autoformateado 2002-02-02 02:02:02 sc source\ui\src\globstr.src 0 string RID_GLOBSTR STR_INVALID_AFAREA 0 en-US To apply an AutoFormat,\na table range of at least\n3x3 cells must be selected. 2002-02-02 02:02:02 sc source\ui\src\globstr.src 0 string RID_GLOBSTR STR_INVALID_AFAREA 0 es Para poder aplicar el autoformateado,\nes necesario seleccionar un área\nde por lo menos 3x3 celdas. 2002-02-02 02:02:02 sc source\ui\src\globstr.src 0 string RID_GLOBSTR STR_INVALID_AFNAME 0 en-US You have entered an invalid name.\nAutoFormat could not be created. \nTry again using a different name. 2002-02-02 02:02:02 sc source\ui\src\globstr.src 0 string RID_GLOBSTR STR_INVALID_AFNAME 0 es Ha ingresado un nombre inválido.\nNo se pudo crear el autoformateado.\nIntente nuevamente utilizando otro nombre. 2002-02-02 02:02:02 sc source\ui\src\globstr.src 0 string RID_GLOBSTR STR_UNDO_AUTOFORMAT 0 en-US AutoFormat 2002-02-02 02:02:02 sc source\ui\src\globstr.src 0 string RID_GLOBSTR STR_UNDO_AUTOFORMAT 0 es Autoformateado 2002-02-02 02:02:02 sc source\ui\src\scfuncs.src 0 string RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FIND 2 0 en-US find_text 2002-02-02 02:02:02 sc source\ui\src\scfuncs.src 0 string RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FIND 2 0 es texto_buscado 2002-02-02 02:02:02 sc source\ui\src\scfuncs.src 0 string RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SEARCH 2 0 en-US find_text 2002-02-02 02:02:02 sc source\ui\src\scfuncs.src 0 string RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SEARCH 2 0 es texto_buscado 2002-02-02 02:02:02 sc source\ui\src\sortdlg.src 0 fixedtext RID_SCDLG_SORT_WARNING FT_TEXT 0 en-US The cells next to the current selection also contain data. Do you want to extend the sort range to %1, or sort the currently selected range, %2? 2002-02-02 02:02:02 sc source\ui\src\sortdlg.src 0 fixedtext RID_SCDLG_SORT_WARNING FT_TEXT 0 es Las celdas próximas a la selección actual también contienen datos. ¿Quiere extender el orden del rango a %1, u ordenar el rango actualmente seleccionado, %2? 2002-02-02 02:02:02 sdext source\minimizer\registry\data\org\openoffice\Office\extension\SunPresentationMinimizer.xcu 0 value .SunPresentationMinimizer.Strings STR_ABOUT_PRN 0 en-US Copyright 2000-2007 Sun Microsystems, Inc. This product has been created by Sun Microsystems, Inc. based on OpenOffice.org. OpenOffice.org acknowledges all community members, especially those mentioned on http://www.openoffice.org/welcome/credits.html 2002-02-02 02:02:02 sdext source\minimizer\registry\data\org\openoffice\Office\extension\SunPresentationMinimizer.xcu 0 value .SunPresentationMinimizer.Strings STR_ABOUT_PRN 0 es Copyright 2000-2007 Sun Microsystems, Inc. Este producto ha sido creado por Sun Microsystems, Inc. con base en OpenOffice.org. OpenOffice.org agradece a todos los miembros de la comunidad, especialmente los mencionados en http://www.openoffice.org/welcome/credits.html 2002-02-02 02:02:02 sd source\ui\annotations\annotations.src 0 menuitem RID_ANNOTATION_CONTEXTMENU SID_DELETEALLBYAUTHOR_POSTIT SID_DELETEALLBYAUTHOR_POSTIT 0 en-US Delete All Comments b~y %1 2002-02-02 02:02:02 sd source\ui\annotations\annotations.src 0 menuitem RID_ANNOTATION_CONTEXTMENU SID_DELETEALLBYAUTHOR_POSTIT SID_DELETEALLBYAUTHOR_POSTIT 0 es Eliminar todos los comentarios d~e %1 2002-02-02 02:02:02 sd source\ui\annotations\annotations.src 0 menuitem RID_ANNOTATION_CONTEXTMENU SID_DELETEALL_POSTIT SID_DELETEALL_POSTIT 0 en-US Delete ~All Comments 2002-02-02 02:02:02 sd source\ui\annotations\annotations.src 0 menuitem RID_ANNOTATION_CONTEXTMENU SID_DELETEALL_POSTIT SID_DELETEALL_POSTIT 0 es Eliminar todos los coment~arios 2002-02-02 02:02:02 sd source\ui\annotations\annotations.src 0 menuitem RID_ANNOTATION_TAG_CONTEXTMENU SID_DELETEALLBYAUTHOR_POSTIT SID_DELETEALLBYAUTHOR_POSTIT 0 en-US Delete All Comments ~by %1 2002-02-02 02:02:02 sd source\ui\annotations\annotations.src 0 menuitem RID_ANNOTATION_TAG_CONTEXTMENU SID_DELETEALLBYAUTHOR_POSTIT SID_DELETEALLBYAUTHOR_POSTIT 0 es Eliminar todos los comentarios d~e %1 2002-02-02 02:02:02 sd source\ui\annotations\annotations.src 0 menuitem RID_ANNOTATION_TAG_CONTEXTMENU SID_DELETEALL_POSTIT SID_DELETEALL_POSTIT 0 en-US Delete ~All Comments 2002-02-02 02:02:02 sd source\ui\annotations\annotations.src 0 menuitem RID_ANNOTATION_TAG_CONTEXTMENU SID_DELETEALL_POSTIT SID_DELETEALL_POSTIT 0 es Eliminar todos los coment~arios 2002-02-02 02:02:02 sd source\ui\app\menuids2_tmpl.src 0 menuitem MN_AUTO_CORRECT_DLG SID_AUTO_CORRECT_DLG SID_AUTO_CORRECT_DLG 0 en-US ~AutoCorrect... 2002-02-02 02:02:02 sd source\ui\app\menuids2_tmpl.src 0 menuitem MN_AUTO_CORRECT_DLG SID_AUTO_CORRECT_DLG SID_AUTO_CORRECT_DLG 0 es ~Autocorrección... 2002-02-02 02:02:02 sd source\ui\app\strings.src 0 string STR_BREAK_FAIL 0 en-US It was not possible to ungroup all drawing objects. 2002-02-02 02:02:02 sd source\ui\app\strings.src 0 string STR_BREAK_FAIL 0 es No fue posible desagrupar todos los objetos de dibujo. 2002-02-02 02:02:02 sfx2 source\appl\app.src 0 string STR_KEY_AUTOCORRECT_DIR 0 en-US AutoCorrect 2002-02-02 02:02:02 sfx2 source\appl\app.src 0 string STR_KEY_AUTOCORRECT_DIR 0 es Autocorrección 2002-02-02 02:02:02 sfx2 source\dialog\alienwarn.src 0 fixedtext RID_DLG_ALIEN_WARNING FT_INFOTEXT 0 en-US This document may contain formatting or content that cannot be saved in the %FORMATNAME file format. Do you want to save the document in this format anyway?\n\nUse the latest ODF file format and be sure all formatting and content is saved correctly. 2002-02-02 02:02:02 sfx2 source\dialog\alienwarn.src 0 fixedtext RID_DLG_ALIEN_WARNING FT_INFOTEXT 0 es Este documento puede contener formato o contenido que no se puede guardar en el formato de archivo %FORMATNAME. ¿Desea guardar el documento en este formato de todos modos? \r\n\r\nUtilice el formato de archivo ODF y esté seguro de que todo el formato y el contenido se guarde correctamente. 2002-02-02 02:02:02 sfx2 source\view\view.src 0 errorbox MSG_ERROR_NO_WEBBROWSER_FOUND 0 en-US %PRODUCTNAME could not find a web browser on your system. Please check your Desktop Preferences or install a web browser (for example, Mozilla) in the default location requested during the browser installation. 2002-02-02 02:02:02 sfx2 source\view\view.src 0 errorbox MSG_ERROR_NO_WEBBROWSER_FOUND 0 es %PRODUCTNAME no puede encontrar ningún navegador web en el sistema. Por favor revise las Preferencias del Escritorio o instale un navegador web (por ejemplo, Mozilla) en la ubicación requerida predeterminada durante la instalación del navegador. 2002-02-02 02:02:02 svx source\cui\autocdlg.src 0 checkbox RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS CB_REMOVE_LIST 0 en-US ~When closing a document, remove the words collected from it from the list 2002-02-02 02:02:02 svx source\cui\autocdlg.src 0 checkbox RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS CB_REMOVE_LIST 0 es ~Cuando se cierra un documento, eliminar de la lista las palabras que se reunieron del mismo 2002-02-02 02:02:02 svx source\cui\autocdlg.src 0 fixedtext RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY FT_HEADER2_EXPLANATION 0 en-US [T]: AutoFormat/AutoCorrect while typing 2002-02-02 02:02:02 svx source\cui\autocdlg.src 0 fixedtext RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY FT_HEADER2_EXPLANATION 0 es [T]: Autoformateado/Autocorrección mientras se tipea 2002-02-02 02:02:02 svx source\cui\autocdlg.src 0 pageitem RID_OFA_AUTOCORR_DLG.1 RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS 0 en-US Word Completion 2002-02-02 02:02:02 svx source\cui\autocdlg.src 0 pageitem RID_OFA_AUTOCORR_DLG.1 RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS 0 es Compleción de palabra 2002-02-02 02:02:02 svx source\cui\autocdlg.src 0 string COMMON_CLB_ENTRIES ST_CPTL_STT_WORD 0 en-US Correct TWo INitial CApitals 2002-02-02 02:02:02 svx source\cui\autocdlg.src 0 string COMMON_CLB_ENTRIES ST_CPTL_STT_WORD 0 es Corregir DOs MAyúsculas INiciales 2002-02-02 02:02:02 svx source\cui\autocdlg.src 0 string RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE ST_STANDARD 0 en-US Default 2002-02-02 02:02:02 svx source\cui\autocdlg.src 0 string RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE ST_STANDARD 0 es Predeterminado 2002-02-02 02:02:02 svx source\cui\autocdlg.src 0 tabdialog RID_OFA_AUTOCORR_DLG 0 en-US AutoCorrect 2002-02-02 02:02:02 svx source\cui\autocdlg.src 0 tabdialog RID_OFA_AUTOCORR_DLG 0 es Autocorrección 2002-02-02 02:02:02 svx source\cui\macropg.src 0 string RID_SVXSTR_EVENT_PAGECOUNTCHANGE 0 en-US Changing the page count 2002-02-02 02:02:02 svx source\cui\macropg.src 0 string RID_SVXSTR_EVENT_PAGECOUNTCHANGE 0 es Modificación del número de páginas 2002-02-02 02:02:02 svx source\cui\macropg.src 0 string RID_SVXSTR_EVENT_STARTAPP 0 en-US Start Application 2002-02-02 02:02:02 svx source\cui\macropg.src 0 string RID_SVXSTR_EVENT_STARTAPP 0 es Comenzar aplicación 2002-02-02 02:02:02 svx source\cui\numpages.src 0 fixedline RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS FL_SAME_LEVEL 0 en-US All levels 2002-02-02 02:02:02 svx source\cui\numpages.src 0 fixedline RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS FL_SAME_LEVEL 0 es Todos los niveles 2002-02-02 02:02:02 svx source\cui\optgdlg.src 0 fixedtext OFA_TP_LANGUAGES FT_CURRENCY 0 en-US ~Default currency 2002-02-02 02:02:02 svx source\cui\optgdlg.src 0 fixedtext OFA_TP_LANGUAGES FT_CURRENCY 0 es ~Moneda predeterminada 2002-02-02 02:02:02 svx source\cui\SpellDialog.src 0 pushbutton RID_SVXDLG_SPELLCHECK PB_CHANGEALL 0 en-US Change A~ll 2002-02-02 02:02:02 svx source\cui\SpellDialog.src 0 pushbutton RID_SVXDLG_SPELLCHECK PB_CHANGEALL 0 es C~ambiar todo 2002-02-02 02:02:02 svx source\cui\transfrm.src 0 fixedtext RID_SVXPAGE_ANGLE FT_ANGLEPRESETS 0 en-US Default settings 2002-02-02 02:02:02 svx source\cui\transfrm.src 0 fixedtext RID_SVXPAGE_ANGLE FT_ANGLEPRESETS 0 es Configuración predeterminada 2002-02-02 02:02:02 svx source\cui\transfrm.src 0 fixedtext RID_SVXPAGE_ANGLE FT_POSPRESETS 0 en-US Default settings 2002-02-02 02:02:02 svx source\cui\transfrm.src 0 fixedtext RID_SVXPAGE_ANGLE FT_POSPRESETS 0 es Configuración predeterminada 2002-02-02 02:02:02 svx source\editeng\editeng.src 0 menuitem RID_MENU_SPELL MN_AUTOCORR HID_EDITENG_SPELLER_AUTOCORRECT 0 en-US AutoCorrect 2002-02-02 02:02:02 svx source\editeng\editeng.src 0 menuitem RID_MENU_SPELL MN_AUTOCORR HID_EDITENG_SPELLER_AUTOCORRECT 0 es Autocorrección 2002-02-02 02:02:02 svx source\options\optlingu.src 0 fixedtext RID_SFXPAGE_LINGU FT_LINGU_MODULES 0 en-US Available language modules 2002-02-02 02:02:02 svx source\options\optlingu.src 0 fixedtext RID_SFXPAGE_LINGU FT_LINGU_MODULES 0 es ~Módulos de idioma disponibles 2002-02-02 02:02:02 svx source\options\optpath.src 0 string RID_SVXSTR_KEY_AUTOCORRECT_DIR 0 en-US AutoCorrect 2002-02-02 02:02:02 svx source\options\optpath.src 0 string RID_SVXSTR_KEY_AUTOCORRECT_DIR 0 es Autocorrección 2002-02-02 02:02:02 svx source\options\optsave.src 0 checkbox RID_SFXPAGE_SAVE BTN_DOCINFO 0 en-US ~Edit document properties before saving 2002-02-02 02:02:02 svx source\options\optsave.src 0 checkbox RID_SFXPAGE_SAVE BTN_DOCINFO 0 es Edi~tar propiedades antes de guardar el documento 2002-02-02 02:02:02 svx source\options\optsave.src 0 fixedline RID_SFXPAGE_SAVE FL_FILTER 0 en-US Default file format and ODF settings 2002-02-02 02:02:02 svx source\options\optsave.src 0 fixedline RID_SFXPAGE_SAVE FL_FILTER 0 es Formato de archivo predeterminado y ajustes de ODF 2002-02-02 02:02:02 swext mediawiki\help\wikiformats.xhp 0 help par_id5238196 0 en-US Note: The transformation uses the new style of footnotes with and tags that requires the Cite.php extension to be installed into MediaWiki. If those tags occur as plain text in the transformation result, ask the Wiki administrator to install this extension. 2002-02-02 02:02:02 swext mediawiki\help\wikiformats.xhp 0 help par_id5238196 0 es Nota: La transformación utilizas el nuevo estilo de notas de pies con etiquetas \\ y \\ que se requiere que la extensión Cite.php seá instalado en MediaWiki. Si aquellos etiquetas ocurren como texto en el resultado de la transformación, pide al administrador del Wiki, la instalación de esta extensión. 2002-02-02 02:02:02 sw sdi\swslots.src 0 sfxslotinfo FN_AUTOFORMAT_APPLY 0 en-US Apply AutoFormat Options 2002-02-02 02:02:02 sw sdi\swslots.src 0 sfxslotinfo FN_AUTOFORMAT_APPLY 0 es Aplicar opciones de autoformateado 2002-02-02 02:02:02 sw sdi\swslots.src 0 sfxslotinfo FN_AUTOFORMAT_AUTO 0 en-US AutoFormat While Typing 2002-02-02 02:02:02 sw sdi\swslots.src 0 sfxslotinfo FN_AUTOFORMAT_AUTO 0 es Autoformateado durante la entrada 2002-02-02 02:02:02 sw sdi\swslots.src 0 sfxslotinfo FN_AUTOFORMAT_REDLINE_APPLY 0 en-US Apply AutoFormat Options and confirm Changes 2002-02-02 02:02:02 sw sdi\swslots.src 0 sfxslotinfo FN_AUTOFORMAT_REDLINE_APPLY 0 es Aplicar opciones de autoformateado y confirmar modificaciones 2002-02-02 02:02:02 sw sdi\swslots.src 0 sfxslotinfo FN_INSERT_FLD_PGCOUNT 0 en-US Insert Page Count 2002-02-02 02:02:02 sw sdi\swslots.src 0 sfxslotinfo FN_INSERT_FLD_PGCOUNT 0 es Insertar total de páginas 2002-02-02 02:02:02 sw source\core\undo\undo.src 0 string STR_AUTOFORMAT 0 en-US AutoFormat 2002-02-02 02:02:02 sw source\core\undo\undo.src 0 string STR_AUTOFORMAT 0 es Autoformateado 2002-02-02 02:02:02 sw source\core\undo\undo.src 0 string STR_TABLE_AUTOFMT 0 en-US AutoFormat Table 2002-02-02 02:02:02 sw source\core\undo\undo.src 0 string STR_TABLE_AUTOFMT 0 es Autoformatear tabla 2002-02-02 02:02:02 sw source\core\undo\undo.src 0 string STR_UNDO_TMPAUTOCORR 0 en-US AutoCorrect 2002-02-02 02:02:02 sw source\core\undo\undo.src 0 string STR_UNDO_TMPAUTOCORR 0 es Autocorrección 2002-02-02 02:02:02 sw source\ui\app\app.src 0 string STR_STATSTR_AUTOFORMAT 0 en-US Formatting document automatically... 2002-02-02 02:02:02 sw source\ui\app\app.src 0 string STR_STATSTR_AUTOFORMAT 0 es Formatear documento automáticamente... 2002-02-02 02:02:02 sw source\ui\dbui\dbinsdlg.src 0 pushbutton DLG_AP_INSERT_DB_SEL PB_TBL_AUTOFMT 0 en-US Aut~oFormat... 2002-02-02 02:02:02 sw source\ui\dbui\dbinsdlg.src 0 pushbutton DLG_AP_INSERT_DB_SEL PB_TBL_AUTOFMT 0 es Aut~oformateado... 2002-02-02 02:02:02 sw source\ui\docvw\docvw.src 0 string STR_DELETE_AUTHOR_NOTES 0 en-US Comments by 2002-02-02 02:02:02 sw source\ui\docvw\docvw.src 0 string STR_DELETE_AUTHOR_NOTES 0 es Comentarios de 2002-02-02 02:02:02 sw source\ui\fldui\flddok.src 0 fixedtext TP_FLD_DOK FT_DOKVALUE 0 en-US O~ffset 2002-02-02 02:02:02 sw source\ui\fldui\flddok.src 0 fixedtext TP_FLD_DOK FT_DOKVALUE 0 es ~Desplazamiento 2002-02-02 02:02:02 sw source\ui\fldui\flddok.src 0 string TP_FLD_DOK STR_DOKDATEOFF 0 en-US Offs~et in days 2002-02-02 02:02:02 sw source\ui\fldui\flddok.src 0 string TP_FLD_DOK STR_DOKDATEOFF 0 es Desplazami~ento en días 2002-02-02 02:02:02 sw source\ui\fldui\flddok.src 0 string TP_FLD_DOK STR_DOKTIMEOFF 0 en-US Offs~et in minutes 2002-02-02 02:02:02 sw source\ui\fldui\flddok.src 0 string TP_FLD_DOK STR_DOKTIMEOFF 0 es Desplazami~ento en minutos 2002-02-02 02:02:02 sw source\ui\lingu\olmenu.src 0 menuitem MN_SPELL_POPUP MN_AUTOCORR HID_LINGU_AUTOCORR 0 en-US AutoCorrect 2002-02-02 02:02:02 sw source\ui\lingu\olmenu.src 0 menuitem MN_SPELL_POPUP MN_AUTOCORR HID_LINGU_AUTOCORR 0 es Auto~corrección 2002-02-02 02:02:02 sw source\ui\misc\redlndlg.src 0 modaldialog DLG_MOD_REDLINE_ACCEPT HID_REDLINE_AUTOFMT_ACCEPT 0 en-US Accept or Reject AutoCorrect Changes 2002-02-02 02:02:02 sw source\ui\misc\redlndlg.src 0 modaldialog DLG_MOD_REDLINE_ACCEPT HID_REDLINE_AUTOFMT_ACCEPT 0 es Aceptar o rechazar modificaciones de la autocorrección. 2002-02-02 02:02:02 sw source\ui\ribbar\workctrl.src 0 menuitem RID_INSERT_FIELD_CTRL FN_INSERT_FLD_PGCOUNT FN_INSERT_FLD_PGCOUNT 0 en-US Page Count 2002-02-02 02:02:02 sw source\ui\ribbar\workctrl.src 0 menuitem RID_INSERT_FIELD_CTRL FN_INSERT_FLD_PGCOUNT FN_INSERT_FLD_PGCOUNT 0 es Total de páginas 2002-02-02 02:02:02 sw source\ui\shells\shells.src 0 string STR_REDLINE_AUTOFMT 0 en-US AutoCorrect 2002-02-02 02:02:02 sw source\ui\shells\shells.src 0 string STR_REDLINE_AUTOFMT 0 es Autocorrección 2002-02-02 02:02:02 sw source\ui\shells\shells.src 0 string STR_REDLINE_MSG 0 en-US AutoCorrect completed.\nYou can accept or reject all changes,\nor accept or reject particular changes. 2002-02-02 02:02:02 sw source\ui\shells\shells.src 0 string STR_REDLINE_MSG 0 es La autocorrección se completó.\nPuede aceptar o rechazar todas las modificaciones,\no aceptar o rechazar cambios particulares. 2002-02-02 02:02:02 sw source\ui\shells\shells.src 0 string STR_REDLINE_TITLE 0 en-US AutoCorrect 2002-02-02 02:02:02 sw source\ui\shells\shells.src 0 string STR_REDLINE_TITLE 0 es Autocorrección 2002-02-02 02:02:02 sw source\ui\table\chartins.src 0 modelessdialog DLG_INSERT_CHART HID_INSERT_CHART 0 en-US AutoFormat Chart (1-4) 2002-02-02 02:02:02 sw source\ui\table\chartins.src 0 modelessdialog DLG_INSERT_CHART HID_INSERT_CHART 0 es Autoformatear diagrama (1-4) 2002-02-02 02:02:02 sw source\ui\table\convert.src 0 pushbutton DLG_CONV_TEXT_TABLE BT_AUTOFORMAT 0 en-US Auto~Format... 2002-02-02 02:02:02 sw source\ui\table\convert.src 0 pushbutton DLG_CONV_TEXT_TABLE BT_AUTOFORMAT 0 es Auto~formateado... 2002-02-02 02:02:02 sw source\ui\table\instable.src 0 pushbutton DLG_INSERT_TABLE BT_AUTOFORMAT 0 en-US Auto~Format... 2002-02-02 02:02:02 sw source\ui\table\instable.src 0 pushbutton DLG_INSERT_TABLE BT_AUTOFORMAT 0 es Auto~formateado... 2002-02-02 02:02:02 sw source\ui\table\tautofmt.src 0 modaldialog DLG_AUTOFMT_TABLE HID_AUTOFMT_TABLE 0 en-US AutoFormat 2002-02-02 02:02:02 sw source\ui\table\tautofmt.src 0 modaldialog DLG_AUTOFMT_TABLE HID_AUTOFMT_TABLE 0 es Autoformateado 2002-02-02 02:02:02 sw source\ui\table\tautofmt.src 0 string DLG_AUTOFMT_TABLE STR_ADD_TITLE 0 en-US Add AutoFormat 2002-02-02 02:02:02 sw source\ui\table\tautofmt.src 0 string DLG_AUTOFMT_TABLE STR_ADD_TITLE 0 es Agregar autoformateado 2002-02-02 02:02:02 sw source\ui\table\tautofmt.src 0 string DLG_AUTOFMT_TABLE STR_DEL_MSG 0 en-US The following AutoFormat entry will be deleted: 2002-02-02 02:02:02 sw source\ui\table\tautofmt.src 0 string DLG_AUTOFMT_TABLE STR_DEL_MSG 0 es El autoformateado siguiente se eliminará: 2002-02-02 02:02:02 sw source\ui\table\tautofmt.src 0 string DLG_AUTOFMT_TABLE STR_DEL_TITLE 0 en-US Delete AutoFormat 2002-02-02 02:02:02 sw source\ui\table\tautofmt.src 0 string DLG_AUTOFMT_TABLE STR_DEL_TITLE 0 es Eliminar autoformateado 2002-02-02 02:02:02 sw source\ui\table\tautofmt.src 0 string DLG_AUTOFMT_TABLE STR_INVALID_AFNAME 0 en-US You have entered an invalid name.\nThe desired AutoFormat could not be created. \nTry again using a different name. 2002-02-02 02:02:02 sw source\ui\table\tautofmt.src 0 string DLG_AUTOFMT_TABLE STR_INVALID_AFNAME 0 es Ha ingresado un nombre inválido.\nNo se pudo crear el autoformateado solicitado.\nIntente nuevamente seleccionando otro nombre. 2002-02-02 02:02:02 sw source\ui\table\tautofmt.src 0 string DLG_AUTOFMT_TABLE STR_RENAME_TITLE 0 en-US Rename AutoFormat 2002-02-02 02:02:02 sw source\ui\table\tautofmt.src 0 string DLG_AUTOFMT_TABLE STR_RENAME_TITLE 0 es Cambiar nombre del autoformateado 2002-02-02 02:02:02 sw source\ui\utlui\utlui.src 0 string RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS STR_AUTOFMTREDL_CPTL_STT_WORD+1 0 en-US Correct TWo INitial CApitals 2002-02-02 02:02:02 sw source\ui\utlui\utlui.src 0 string RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS STR_AUTOFMTREDL_CPTL_STT_WORD+1 0 es Corregir DOs MAyúsculas INiciales 2002-02-02 02:02:02 wizards source\formwizard\dbwizres.src 0 string RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 91 0 en-US Page count: 2002-02-02 02:02:02 wizards source\formwizard\dbwizres.src 0 string RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 91 0 es Total de páginas 2002-02-02 02:02:02 wizards source\formwizard\dbwizres.src 0 string RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 10 0 en-US ~Use user data for return address 2002-02-02 02:02:02 wizards source\formwizard\dbwizres.src 0 string RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 10 0 es ~Usar datos del usuario para la dirección del remitente 2002-02-02 02:02:02 wizards source\formwizard\dbwizres.src 0 string RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 11 0 en-US ~New return address 2002-02-02 02:02:02 wizards source\formwizard\dbwizres.src 0 string RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 11 0 es ~Nuevo remitente 2002-02-02 02:02:02 wizards source\formwizard\dbwizres.src 0 string RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 18 0 en-US Return address 2002-02-02 02:02:02 wizards source\formwizard\dbwizres.src 0 string RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 18 0 es Remitente 2002-02-02 02:02:02 wizards source\formwizard\dbwizres.src 0 string RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 40 0 en-US ~New return address 2002-02-02 02:02:02 wizards source\formwizard\dbwizres.src 0 string RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 40 0 es ~Nuevo remitente 2002-02-02 02:02:02 wizards source\formwizard\dbwizres.src 0 string RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 10 0 en-US ~Return address in envelope window 2002-02-02 02:02:02 wizards source\formwizard\dbwizres.src 0 string RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 10 0 es ~Remitente en la ventana del sobre 2002-02-02 02:02:02 wizards source\formwizard\dbwizres.src 0 string RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 12 0 en-US ~Return address in envelope window 2002-02-02 02:02:02 wizards source\formwizard\dbwizres.src 0 string RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 12 0 es ~Remitente en la ventana del sobre 2002-02-02 02:02:02 wizards source\formwizard\dbwizres.src 0 string RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 19 0 en-US ~Use user data for return address 2002-02-02 02:02:02 wizards source\formwizard\dbwizres.src 0 string RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 19 0 es ~Usar datos del usuario para el remitente 2002-02-02 02:02:02 wizards source\formwizard\dbwizres.src 0 string RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 8 0 en-US Return address 2002-02-02 02:02:02 wizards source\formwizard\dbwizres.src 0 string RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 8 0 es Remitente 2002-02-02 02:02:02