Issue 39762

Summary: wrong german translation for 'non-breaking hyphen'
Product: Internationalization Reporter: Regina Henschel <rb.henschel>
Component: uiAssignee: AOO issues mailing list <issues>
Status: CONFIRMED --- QA Contact:
Severity: Trivial    
Priority: P5 (lowest) CC: issues, mseidel, rainerbielefeld_ooo_qa
Version: OOo 1.1.3   
Target Milestone: ---   
Hardware: PC   
OS: Windows XP   
Issue Type: DEFECT Latest Confirmation in: ---
Developer Difficulty: ---
Issue Depends on: 124593    
Issue Blocks:    

Description Regina Henschel 2005-01-01 23:30:08 UTC
This refers to the German version of OOo and perhabs it belongs to de-component.
In 'Configure menu' and in 'Customize toolbar buttons' there are the terms
(1) 'Geschützen Trenner einfügen' (which is 'Insert Non-breaking Hyphen' in
English version)
(2) 'Weichen Trenner einfügen' (which is 'Insert Optional Hyphen' in English
version).
In the Helptext it is called
(1) Geschützter Bindestrich
(2) Bedingtes Trennzeichen
I know, that in Unicode it is (1) 'non-breaking hyphen' and (2) 'soft hyphen'.
But I suggest to change the terms in 'Configure menu' and 'Customize toolbar
button' for two reasons:

- The terms should be consistent in different parts of OOo.

- We use different words for the use of the divis for composition and for
separation in German. For composition we use 'Bindestrich' and for separation we
use 'Trennungsstrich' or sometimes 'Trennstrich' or 'Trennungszeichen'.

So it should be
(1) Geschützten Bindestrich einfügen
(2) Bedingtes Trennzeichen einfügen
Comment 1 stefan.baltzer 2005-01-04 11:51:02 UTC
SBA->LIZ: Confirmed. The different UI entries can be seen in the same dialog:
(Affects german UI only, so I'll tell the way via german UI)
Via menu: Extras-Anpassen
(1) Select tab "Keyboard"
In the Box "Tastenkombinationen" see entry "Strg+minus" -> "Weichen Trenner
einfügen"
(2) Tab "Symbolleisten", click "Hinzufügen"
 - in "Bereich", choose "Einfügen"
-> In the box "Befehle", the entry is "Geschützten Trenner einfügen"
Comment 2 e.matthis 2005-02-27 19:17:04 UTC
Thank you for pointing out this terminology error.
Accepting task.
Comment 3 e.matthis 2005-07-18 13:45:19 UTC
liz->os: please correct the German as follows

Gesch�zten Trenner einf�gen ---> Gesch�zten Bindestrich einf�gen
Weichen Trenner einf�gen ---> Bedingtes Trennzeichen einf�gen

Comment 4 meywer 2005-10-28 12:06:07 UTC
> Gesch�zten Trenner einf�gen ---> Gesch�zten Bindestrich einf�gen
> Weichen Trenner einf�gen ---> Bedingtes Trennzeichen einf�gen

The (necessary!) change could be done otherwise too!
In the OpenOffice-Help (and its index), in the menu Extras-Anpassen-Tastatur
(and everywhere) could be written "Weichen Trenner einfügen/ Trennhilfe
einfügen/ Bedingtes Trennzeichen einfügen" (all the three possibilities - this
helps to find, what one is looking for) and "Geschützten Bindestrich einfügen".

Comment 5 Rainer Bielefeld 2014-04-04 04:58:12 UTC
May be fix for this one should wait until fix for "Issue 124593 - Unify wording Dash ↔ Hyphen" has been done
Comment 6 Marcus 2017-05-20 10:44:45 UTC
Reset the assignee to the default "issues@openoffice.apache.org".