Apache OpenOffice (AOO) Bugzilla – Issue 100992
translation
Last modified: 2013-01-29 21:48:52 UTC
I don't know if this page is the right avenue for my query, but for the last three years I have been using the Systran Office 5.0 program for translation between English and Spanish in Microsoft word, using Systran's plug in for Word. Now that I have changed from MS Word to Open Office, I don't know if there is any way to continue using Systran. If there is any possibilty of doing so, I would like to use it. Or, perhaps, there are alternatives that I might try? I should be grateful for any light that can be thrown on this.
Thanks for your report; however, it is not really a bug but a compatibility issue that depends on the Systrans company for resolution, since the number of users involved is not significant. Systrans is a machine translation plugin for Word. Perhaps they could be persuaded to release a proprietary version for OOo3? Info here on machine translation mentioning Systrans http://en.wikipedia.org/wiki/Machine_translation Info listed here on open source projects, compatible with OOo, http://en.wikipedia.org/wiki/Computer-assisted_translation However, there is considerable interest currently by many governments, especially US & EU, in reliable machine translations which are receiving funding. Results are improved over time as the program builds up a store of translation pairs (words, phrases). This is not really an issue that OOo can resolve, but who knows? Maybe someone is interested in building a plugin. There are some open source projects which could use your knowledge and experience in bringing something about. I will leave this as started for now, but await other opinions before marking it as an invalid issue which it is and isn't. I don't know to whom it could be assigned to carry it along as a plugin subproject. Saludos, Richard.