Apache OpenOffice (AOO) Bugzilla – Issue 45551
One vs. multiple "Undo action/s" issue
Last modified: 2006-04-13 13:17:34 UTC
Hi, svx/source/tbxctrls/lboxctrl.src contains this: String RID_SVXSTR_NUM_UNDO_ACTIONS { Text[ de ] = "Rückgängig $(ARG1) Aktionen" ; Text[ en-US ] = "Undo $(ARG1) actions"; }; String RID_SVXSTR_NUM_UNDO_ACTION { Text[ de ] = "Rückgängig $(ARG1) Aktion" ; Text[ en-US ] = "Undo $(ARG1) action" ; }; This is very hard/impossible to translate for some languages. E.g for Czech, we have: Vrátit 1 akci Vrátit 2 akce ... Vrátit 5 akcà etc. So we can't translate this.
Thanks for reporting this issue. New languages bring new challenges. I have never run into this problem with plurals before. Will have to research the possibilities.
set target
liz->Pavel: OK, the developer may have found a solution. Please define all Czeck declinations of the word "action" as needed for numbers (up to 100 would be nice, although more undo actions can exist so explain more if possible.) e.g. (don't laugh this is just an example!) 0, 1 "akci" 2, 3, 4, 10, 11-99 "akce" 5, 6, 7, 8, 9, 100-120 "akcÃ" Then assign this task to "hbrinkm" so he can see how to introduce a change to the resources, where the numbers and words are dependent on each other. If you see a different way to technically solve the issue (without a separate string for every single number possible) then please note it here and suggest it to hbrinkm as well. Thanks!
Czech language is not that easy ;-) In this sentence, it is: 0: hmm, there should be no such message needed, there should be special string for it... 1: akci 2, 3, 4: akce >5: akcà ain: can you do the same for Estonian so we have more data, please?
Pavel: not much use from Estonian, we have only two forms: 1 - thing 0, 2, 3.... - things Singular and plural form may be very different (asi - asja; süsi - sütt; etc). Pavel, as workaround I can recommend to change sentence order like this: "Actions to undo: $(ARG1)" Ugly is better than wrong.
move target.
Sorry, but meanwhile I get a little bit confused: first, it seems that the patch is no longer needed, right? What is the current state now? I think we need an exact definition of what we want to have for all languages and let this be reviewed by our UI team
Frank, the last suggestion from vagula seems to be fine. Short description of the problem: our current "Undo xxx actions" doesn't work for the czech languages because the conjugation of "action" depends on the number, it's not only singular or plural. Can be do it like vagula suggested: "actions to undo: (arg1)" or perhaps "number of actions to undo: (arg1)" ?
Good to know about this issue. I agree, please change strings as follows: Eng: "Actions to undo: $(ARG1)" Ger: "Aktionen rückgängig machen: $(ARG1)" Please make sure that string does not get cut at the end of the drop down list box control.
Pavel, vagula: is that OK for you?
Yes, it is.
Sure
We will try to get the change integrated until our UI freeze for 2.0.3. If we don't succeed it will get integrated into 2.0.4.
Same for redo: Eng: "Actions to redo: $(ARG1)" Ger: "Aktionen wiederherstellen: $(ARG1)"
AS->ES: Please verify this task on cws [fwk38] THX.
. re-open issue and reassign to es@openoffice.org
reassign to es@openoffice.org
reset resolution to FIXED
Verified in CWS fwk38
Ok in src680m163