Issue 49029 - de Readme: Translate OOo 2.0 readme
Summary: de Readme: Translate OOo 2.0 readme
Status: CLOSED FIXED
Alias: None
Product: Internationalization
Classification: Code
Component: www (show other issues)
Version: current
Hardware: All All
: P3 Trivial (vote)
Target Milestone: ---
Assignee: ivo.hinkelmann
QA Contact: issues@l10n
URL:
Keywords:
Depends on:
Blocks:
 
Reported: 2005-05-10 18:58 UTC by andreschnabel
Modified: 2013-08-07 15:00 UTC (History)
2 users (show)

See Also:
Issue Type: TASK
Latest Confirmation in: ---
Developer Difficulty: ---


Attachments
PoFile for translation (29.38 KB, text/plain)
2005-05-10 19:00 UTC, andreschnabel
no flags Details
xrm File - as reference (46.78 KB, text/xml)
2005-05-10 19:01 UTC, andreschnabel
no flags Details
Ergänzung/Fortführung Übersetzung (48.80 KB, text/plain)
2005-05-11 20:27 UTC, hfischer
no flags Details
Weiterer Korrekturlauf (47.76 KB, text/plain)
2005-05-14 21:37 UTC, hfischer
no flags Details
Schreibfehler korrigiert (47.77 KB, text/plain)
2005-05-15 10:08 UTC, m.webermann
no flags Details
smaller URL corrections (47.82 KB, text/plain)
2005-05-15 16:44 UTC, andreschnabel
no flags Details
Minimalstkorrektur (47.85 KB, text/plain)
2005-05-15 17:12 UTC, hfischer
no flags Details

Note You need to log in before you can comment on or make changes to this issue.
Description andreschnabel 2005-05-10 18:58:58 UTC
German OpenOffice.org 2.0 readme is still incomplete and should be translated
until 2005-05-20.

I'll attach two files:
- .po (this one should be used for translation)
- .xrm (holds some already translated strings and could be used as reference)
Comment 1 andreschnabel 2005-05-10 19:00:09 UTC
Created attachment 25990 [details]
PoFile for translation
Comment 2 andreschnabel 2005-05-10 19:01:15 UTC
Created attachment 25991 [details]
xrm File - as reference
Comment 3 hfischer 2005-05-11 20:27:11 UTC
Created attachment 26037 [details]
Ergänzung/Fortführung Übersetzung
Comment 4 hfischer 2005-05-11 21:54:15 UTC
Anmerkungen zur Übersetzung siehe dev@de.openoffice.org. 
http://de.openoffice.org/servlets/ReadMsg?list=dev&msgNo=19162 
 
Zum Teil neu übersetzt (gegen Ende des Dokuments), ein paar Sätze umgestellt. 
Comment 5 andreschnabel 2005-05-12 17:39:55 UTC
setting to started, as translation is in progress
Comment 6 hfischer 2005-05-14 21:37:06 UTC
Created attachment 26156 [details]
Weiterer Korrekturlauf
Comment 7 hfischer 2005-05-14 21:38:30 UTC
 
Jetzt sind hoffentlich alle Fehler gefunden und jeder Satz sitzt. 
 
Da, wo es ging, habe ich parallel zu den englischen Seiten auch deutsche 
Seiten angegeben. 
Comment 8 hfischer 2005-05-14 21:48:28 UTC
 
Nachtrag: 
 
Nach Arbeiten mit KBabel wurden Fehler folgender Art angemerkt: 
readme3.po:190: Mehrfachdefinition der Meldung 
readme3.po:151: ...dies ist die Stelle der ersten Definition 
 
Das sind wohl zulässige Meldungen von gettext, auch wenn KBabel etwas anderes 
behauptet. Daher habe ich weitere Nachforschungen hier unterlassen. 
Comment 9 m.webermann 2005-05-15 10:08:20 UTC
Created attachment 26165 [details]
Schreibfehler korrigiert
Comment 10 andreschnabel 2005-05-15 16:44:23 UTC
Created attachment 26171 [details]
smaller URL corrections
Comment 11 andreschnabel 2005-05-15 16:48:54 UTC
reassign to ivo to get the file to the final destination.

Andre -> Ivo: 
Please use readme4.po.
The file is "as ready as can be", but there are minor errors in the readme in
general (e.g. references to network / workstation install ...). I'll check tose
errors and file an issue for them (definately no stoppers for any release).

I've seen some broken translation ID's in your converted po-file. Could you
please check, if the transition back to .xrm is well? 
Comment 12 hfischer 2005-05-15 17:12:10 UTC
Created attachment 26173 [details]
Minimalstkorrektur
Comment 13 ivo.hinkelmann 2005-05-17 14:13:03 UTC
Thanks * for fast response!
Can you give me some more details regarding the PO translation id error ?
I reassign issue from "Ivo" to "IHI" ;) , target -> 2.0
Comment 14 andreschnabel 2005-05-18 06:56:33 UTC
Andre-> ihi:
just checkt your po-file and found suspicious MsgID's at following lines:
143, 148, 169, 174, 192, 197, 202, 207, 212, 225, 230, 239, 244, 249, 535

They look like this:
#: readme.xrm#ooo_readme.Installation.Sols2.s2s43gfe.readmeitem.text
msgid "_: readme.xrm#ooo_readme.Installation.Sols2.s2s43gfe.readmeitem.text\n"
"X Server with 800x600 or higher resolution, with at least 256 colors"
msgstr ""

Seems, like hfisher has corrected them manually, But I'm not shure, if
re-translation to .xrm will be correct now.
Comment 15 hfischer 2005-05-18 10:04:23 UTC
 
No, I did not correct anything manuelly. 
 
For the first translation I used 'Kate', an editor for programming 
(Linux/KDE-Desktop). I use it for scripts or quick HTML-hacks. This Editor 
didn't not parse the po-file. Than I installed KBabel, which was shipped with 
KDE too. 
 
Using KBabel I saw this messages and could not guess them. I asked on a 
mailinglist for programming on suse-linux and get the answer, that this 
messages are not errors but normal messages of gnu-gettext. It is necessary to 
correct them in the sources. 
 
I'm not programmer enough to find out, where the errors cause. 
 
Comment 16 ivo.hinkelmann 2005-06-10 17:42:46 UTC
readme strings merged
Comment 17 ivo.hinkelmann 2005-06-21 13:59:26 UTC
verified
Comment 18 ivo.hinkelmann 2005-07-05 13:08:01 UTC
.