Issue 81419 - [SV] Bad translation of the description of the format brush tool
Summary: [SV] Bad translation of the description of the format brush tool
Alias: None
Product: Internationalization
Classification: Code
Component: ui (show other issues)
Version: OOo 1.0.0
Hardware: All All
: P3 Trivial with 4 votes (vote)
Target Milestone: ---
Assignee: petr.dudacek
QA Contact: issues@l10n
Depends on:
Reported: 2007-09-09 18:37 UTC by guraknugen
Modified: 2013-08-07 15:02 UTC (History)
1 user (show)

See Also:
Issue Type: DEFECT
Latest Confirmation in: ---
Developer Difficulty: ---


Note You need to log in before you can comment on or make changes to this issue.
Description guraknugen 2007-09-09 18:37:10 UTC
The "yellow description" for the Format Paintbrush button, the button with which
you "paint" a format to existing text, is very confusing in the Swedish
translation. I guess that the English original description is "Format
Paintbrush" which is translated to "Formatera Paintbrush" which is very
confusing, very wrong and very "Swenglish".

I have a few suggestions, but maybe someone else has a better one:

1. Måla format
2. Måla med format
3. Måla text med gällande format
4. Måla text med valt format

Johnny Rosenberg
Comment 1 lars.nooden 2007-09-09 20:06:14 UTC
Any of these four are very good.  In my eyes 4 might be clearest.  
Comment 2 2008-03-20 20:42:32 UTC
Comment 3 rafaella.braconi 2008-04-04 10:12:31 UTC
Petr, please work with Joy to make sure Alpha verifies and if needed fixes the
issue. Thx!
Comment 4 petr.dudacek 2008-06-24 16:50:39 UTC
Fixed Pootle (used the 4th string)
[ Swedish ] [ UI ] officecfg / registry / data / org / openoffice
/ Office / UI.po

-> fixed

-> target 3.0
Comment 5 2008-09-05 21:36:40 UTC