This Bugzilla instance is a read-only archive of historic NetBeans bug reports. To report a bug in NetBeans please follow the project's instructions for reporting issues.
In japanese build are selected the first characters of the menu bar items in MW. These characters should provide the shortcuts for accesing specified menu. In japanese tradition for this they use an english character in parentheses behind japanese text. Example: [this_is_ja_text (T)] and the T chatacter is used for shortcut Please fix it to the boston branch.
Currently the underscore is placed under the first letter of the word automaticaly. Implemented in org.openide.awt.MenuFolder There are two possible fixes: 1. Somehow find out that a letter is not valid (Japanese one) and do not underscore it. Continue to next letter and check it. When and of word is reached, underscore nothing. But the usually even Japanese word should contain at least one english character, because they usually put it after the Japanese word at the end. Example: "$%#@!##$ (S)" In such case the S could be underscored. 2. Check whether the name of a folder does not contain & letter. But this could result in big troubles when displaying the regular files in explorer, because data node is not ready to extract the & character from the filenames.
MenuFolder should be using the display name of the node, not its filename, and this ought to be localized in both English and Japanese using localized filenames. Adopt a convention, analogous to that for menu items, that if there is an ampersand before a letter in a (localized) menu name, then that should be a shortcut; if there is none, make no shortcut. Now in Bundle.properties and Bundle_ja.properties giving localized file names for the menu folders, ensure that there are ampersands in the names. Then it should work, and no changes to physical folder names should be required.
now fixed in main trunk
fixed in boston too